Verwendungsbeispiele von "fulfill" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
To fulfill this broad promise, Yahoo! Для того, чтобы выполнить столь объемное обещание, Yahoo!
Europe must now fulfill its promise. Теперь Европа должна выполнить свое обещание.
Track and fulfill customer requests for catalogs. Отслеживание и выполнение запросов клиента для каталогов.
I feel oddly compelled to fulfill his request. Я чувствую странное желание выполнить его просьбу.
Fulfill online retail orders in Microsoft Dynamics AX Выполнение интерактивных розничных заказов в Microsoft Dynamics AX
Ishaan is unable to fulfill this basic requirement. Ишан же не в состоянии выполнить это элементарное требование.
Forms for the Fulfill service contracts business process components Формы для компонентов бизнес-процесса "Выполнение контрактов на обслуживание"
Replenish material that is used to fulfill kanban job requirements. Пополнения материалов, используемых для выполнения требований рабочих заданий канбана.
Before creating an ad you need to fulfill the these prerequisites: Прежде чем начинать создавать рекламу, необходимо выполнить ряд требований.
I'm asking you not to fulfill any of my requests. Я прошу тебя не выполнять никаких моих просьб.
You can use lines from multiple purchase orders to fulfill the commitment. Для выполнения обязательства можно использовать строки из нескольких заказов на покупку.
Typically, this is needed in order to fulfill service and warranty requirements. Обычно это необходимо для выполнения сервисных и гарантийных требований.
The firms earn cap-and-trade carbon credits to fulfill their Kyoto requirements. Таким образом, эти компании зарабатывают нереализованные запасы выбросов углеводорода для того, чтобы выполнять свои обязательства в рамках Киотского протокола.
The student body has elected you and therefore you will fulfill your commitment. Учащиеся избрали вас, и значит, вы должны выполнять свои обязанности.
Good governance requires that both individual member states and EU institutions fulfill their responsibilities. Хорошее управление требует, чтобы как отдельные государства-члены, так и институты ЕС выполняли свои функции.
The vast majority of Latin America countries do not fulfill any of these requirements. Большинство латиноамериканских стран не выполняют ни одного из данных требований.
There was no “activism” on their part; there was only a permanent mandate to fulfill. Они не проявляли никакого «активизма»; у них был постоянный мандат, который надо было выполнять.
The following table lists the forms that support the Fulfill service contracts business process components. В следующей таблице перечислены формы, поддерживающие компонент бизнес-процесса "Выполнение контрактов на обслуживание".
This means that the Leave camp has a powerful incentive to fulfill its own prophecy. Это означает, что у избирателей, голосовавших за «Уход», есть сильный стимул выполнить свое собственное пророчество.
Global climate leadership will require the US, first and foremost, to fulfill its Paris commitments. Сохранение лидерства в вопросах изменения климата в первую очередь потребует от Соединенных Штатов выполнения парижских обязательств.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!