Exemples d’usage de "gathered" en anglais avec traduction en russe

<>
Add information gathered from the conference. Добавьте данные, полученные на конференции.
He gathered the courage to decline the offer. Он набрался смелости отклонить предложения.
Brothers and sisters, gathered your and your ready. Братья и сестры, настало время воспрянуть духом.
I gathered from this letter that he was angry. Из этого письма я понял, что он рассердился.
Then certainly you must have gathered that he was dead, right? Тогда Вы непременно должны были знать, Что он мертв, правильно?
Is he blowing up buildings where his political rivals are gathered? Взрывает ли он здания, в которых находятся его политические противники?
I thought Druids had magic potions, were peace-loving, and gathered mistletoe. А я думал, что друиды готовили волшебные напитки и были добрыми.
Victims are all gathered up And giving us drink orders while they wait. Подходит все больше жертв и они оставляют нам заказы на выпивку, пока ждут.
We all have gathered here due to our strong faith in the lord. Мы пришли сюда, потому что веруем.
Mobilization: Terms of Reference finalized or under design; human and financial resources being gathered; на этапе мобилизации: завершена или продолжается разработка круга ведения; мобилизуются людские и финансовые ресурсы;
Crowds gathered earlier today as Malloy's body was taken away by local authorities. Люди начали толпиться, когда тело Маллойя увезли местные власти.
Like if he just gathered them up and just crammed them in your puss. Да-а, как будто бы он их просто брал и запихивал прямо тебе в киску.
Over the course of three months, we gathered for two additional multi-day workshops. За три последующих месяца мы провели еще два многодневных совещания.
Yeah, like if he just gathered them up and just crammed 'em in your puss. Да-а, как будто бы он их просто брал и запихивал прямо тебе в киску.
In the years since the end of the Cold War, the movement gathered further impetus. После окончания «холодной войны» движение получило еще больший стимул для дальнейших действий.
The strikers are asking embarrassing questions about how the road taxes are being gathered and spent. Бастующие задают неловкие вопросы о том, как взимают и на что тратят дорожные налоги.
In the fall of 2013, he’d gathered the Internet.org team together for several meetings. Осенью 2013 года он провел несколько встреч команды Internet.org в полном составе.
The data gathered by Eurostat, ECMT and UNECE have some differences, and still need to be harmonised. Между данными Евростата, ЕКМТ и ЕЭК ООН имеются некоторые различия и, как и прежде, их необходимо согласовывать.
After more than 100,000 protesters gathered in Budapest, the proposal was withdrawn – at least for now. После того как более 100 000 человек вышли на акцию протеста в Будапеште, законопроект был отозван – по крайней мере, пока.
Sargasso Sea's three million square miles of floating forest is being gathered up to feed cows. 7.7 миллионов квадратных километров плавучих бурых водорослей в Саргассовом Море сейчас вылавливаются на корм коровам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !