Exemples d'utilisation de "gentleman farmer" en anglais

<>
A little exercise will do a gentleman farmer no harm at all. Небольшая прогулка на свежем воздухе не повредит сельскому джентльмену.
The girl will either marry an idiot farmer, with whom she can keep pace, or a gentleman of worth and spend her life out of her depth. Девочка или выйдет замуж за идиота фермера, с которым будет наравне, или за стоящего джентльмена и прожить, ничего не понимая.
He bought eggs and milk from a farmer. Он покупал яйца и молоко у одного фермера.
Show this gentleman to the front door. Проводи джентльмена к главному входу.
"Don't say such rubbish!" said the farmer. "Не говори чепуху" - сказал фермер.
He used to be a gentleman. Он был джентльменом.
Best friend to the European farmer Лучший друг европейского фермера
Please behave like an English gentleman. Пожалуйста, веди себя как английский джентльмен.
“We have survived, but we are not ready for the spring planting,” Alexey Sedov, a farmer from the south-central Saratov region, told Putin at an agricultural meeting in the central city of Tambov on March 2. «Мы выжили, но к весенней посевной мы не готовы, - сказал 2 марта Путину на съезде Ассоциации крестьянских (фермерских) хозяйств и сельскохозяйственных кооперативов России фермер Алексей Седов из Саратовской области.
He is far from being a gentleman. Он вовсе не джентльмен.
She is the granddaughter of Roswell Garst, the farmer who, about six decades ago, received Soviet leader Nikita Khrushchev on his farm in one of the weirdest events in Iowa history. На ферму ее деда, Росуэлла Гарста (Roswell Garst), шесть десятилетий назад приезжал советский лидер Никита Хрущев. Этот визит стал одним из самых странных событий в истории Айовы.
He is a real gentleman. Он настоящий джентльмен.
All she needs to do is keep her calm and, as farmer Roswell Garst's wife taught her grandchildren, not throw anything at anyone. Все, что ей требуется — это сохранять спокойствие и ни в кого ничем не швыряться — как учила своих внуков жена Росуэлла Гарста.
He is a true gentleman. Он настоящий джентльмен.
“He is one of the towering figures in game theory,” Roger Farmer, chairman of the economics department at UCLA, said in a telephone interview, adding, “I think he’s overwhelmed by the attention.” «Это одна из выдающихся фигур в теории игр, - сказал в телефонном интервью заведующий кафедрой экономики Калифорнийского университета Лос-Анджелеса Роджер Фармер (Roger Farmer). - Я думаю, внимание к нему сейчас потрясающее».
The gentleman was standing in front of the bank. Господин стоял перед банком.
For now, Anisimov, the dairy farmer, says he’s authoritative do with the accessories he has. Руководитель фермы Анисимов заявляет, что пока обходится тем оборудованием, которое у него имеется.
He is a gentleman. Он джентльмен.
“It’s been the driest year in my memory,” said Wang Peijun, 35, a farmer from the east-central province of Henan, China’s biggest growing region. «Это на моей памяти самый засушливый год, - говорит 35-летний фермер из стремительно развивающейся центральной провинции Китая Хэнань Ван Пэйцзюнь (Wang Peijun).
That gentleman must be a doctor. Тот господин, должно быть, доктор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !