Exemples d'utilisation de "gideon bible" en anglais

<>
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. «Возлюби ближнего, как самого себя», — это цитата из Библии.
Gideon Rachman at the Financial Times also recently wrote about Japan’s demographic and economic travails, noting that the country presented an “unsettling” look into the future of wealthy low-fertility societies. Гидеон Рахман (Gideon Rachman) тоже написал недавно на страницах Financial Times о демографических и экономических страданиях Японии, отметив, что эта страна показывает тревожный пример того, как будут в будущем выглядеть богатые общества с низкой рождаемостью.
According to the Bible, God created the world in six days. Согласно Библии, Бог создал мир за шесть дней.
Gideon Rachman of the Financial Times quotes "one EU minister" explaining, "We thought we were dealing with democratic protests that would topple Bashar al-Assad very quickly." Гидеон Рахман (Gideon Rachman) из Financial Times приводит высказывание «одного министра Евросоюза», который сказал: «Мы считали, что имеем дело с демократическим протестным движением, которое довольно быстро свергнет режим Башара Асада».
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. Встретить молодёжь, незнакомую с Библией - это вполне обычная ситауация для нашего времени.
Gideon and I used to walk around scenes like this all the time. Гидеон и я использовали моделирование сцены убийства, как сейчас, все время.
The Bible tells us that we should love our neighbors. Библия учит нас любить своего ближнего.
Gideon, you bring that bitch right down on my head, - and I'll take it from there. Вы парни, спустите эту сволочь мне вниз, и я тут её заберу.
Who wrote the Bible? Кто написал Библию?
Dr Gideon is going to provide us with a singular opportunity to analyze a pure sociopath. Доктор Гидеон собирается предоставить нам особую возможность диагностировать социопатию чистой воды.
These are all quotations from the Bible. Это всё цитаты из Библии.
Gideon can't be completely responsible for his actions if he was subjected to an outside influence. Гидеон не может нести полную ответственность за свои действия, если он был подвергнут внешнему влиянию.
Do you read something besides the Bible? Вы читаете что-нибудь кроме Библии?
We thought Mr. Culvert just had it in for Gideon, picking on him. Мы думали, мистер Калверт придирался к Гидеону, цеплялся к нему.
You should swear on the Bible. Вы должны поклясться на Библии.
Gideon Frane didn't just go there - he was head boy. Гидеон не просто учился там, он был старостой школы.
Hitler responded by sending more than 10,000 "Bible Students," as they called themselves then, to prisons and concentration camps, where their pacifism particularly inspired torturers. В ответ на это Гитлер отправил более 10 тысяч «исследователей Библии» (именно так они тогда назывались) в тюрьмы и концлагеря, где их пацифизм особенно порадовал их мучителей.
And, uh, what role did Gideon play in this? И какую роль во всем этом сыграл Гидеон?
The Bible tells us: Do not repay anyone evil for evil. Библия учит нас: не отвечай злом на зло.
On the other hand, if you suspect Tex it must be the other fella, Gideon. А подозревая Текса, вы убеждены, что виноват Гидеон.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !