Exemples d'utilisation de "glasses" en anglais avec la traduction "стакан"

<>
$47 and two broken glasses. 47 баксов и два разбитых стакана.
Two glasses of orange juice, please. Пожалуйста, два стакана апельсинового сока.
Everyone wants to clink their glasses. Каждый хочет чокнуться своим стаканом.
I got them glasses of water. Я принесла им два стакана воды.
You haven't broken any glasses. Ты не разбил ни одного стакана.
You drunk up two glasses of grape juice. Ты выпила два стакана виноградного сока.
A bottle of sweet wine and two glasses. Бутылку креплёного вина и два стакана.
That is wine that's already in glasses. Это вино, которое уже в стаканах.
Glasses and fag ends all over the place. Стаканы и окурки по всему дому валяются.
Broke glasses, made trouble in 109 lost me business. Разбивал стаканы, создал проблемы в 109-м разоряешь мое дело.
Clear off the wine bottle and glasses over there. Выкинь бутылку из-под вина и вымой стаканы.
Yeah, but, uh, what's with the empty glasses? Да, но почему стаканы пусты?
All right, I collected two drinking glasses at the bar. Хорошо, я взяла с барной стойки два стакана.
“If you had two glasses of vodka, could you work?” «А если бы два стакана водки выпил, смог бы работать?»
Because I see many empty glasses and many full carafes. Потому что я вижу много пустых стаканов и много полных графинов.
Last one to empty their glasses runs naked around the bar. Кто последний опустошит стакан, пробежит по бару голый.
White, I'd say, but no glasses or wine bottle here. Я бы сказал, белого, но нет ни стаканов, ни самой бутылки.
Some of the half-empty glasses were the result of intractable events; Одни наполовину пустые стаканы стали результатом трудно управляемых событий;
I could mix better drinks than these from the backwash from these glasses. Мои коктейли были бы лучше, чем это пойло из этих стаканов.
Liz wasn't very careful either but she didn't break our glasses. Лиз тоже не слишком аккуратна, но наши стаканы она не бьёт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !