Exemples d'utilisation de "going on with" en anglais

<>
What is going on with USD/CNY? Что происходит с парой USD/CNY?
But then you kept going and going, and I realized whatever is going on with you has nothing to do with my "honor" at all. Но потом ты продолжал и продолжал, И я поняла, что то, что происходит с тобой Никак не связано с моей "честью".
Hey, what's going on with FLOTUS? Эй, что происходит с женой?
And on the other hand, taking a bold initiative whereby he would set out clear U.S. targets for the outcomes of the negotiations, instead of going on with the peace process merely for the sake of a “process.” А с другой стороны, можно взять на себя смелую инициативу, и ясно и четко изложить цели США в отношении исхода переговоров, вместо того, чтобы продолжать мирный процесс ради самого процесса.
Well, what is going on with these people? Так что же с ними со всеми происходит?
So, what is going on with this Finds table? Так, что у нас происходит на столе Находок?
Nonetheless, what’s going on with Ukraine’s debt is disturbing. Однако то, что происходит с украинским долгом, вызывает тревогу.
So could that be what's going on with our whole universe? А может ли оказаться, что именно это и происходит с нашей вселенной?
Media of every sort are covering what is going on with great intensity. Всевозможные СМИ очень активно освещают происходящее.
All right, I don't know what's going on with you two dorks. Я не знаю, что с вами придурками происходит.
But it is important that you both understand medically what's going on with your girls. Но важно, чтобы вы понимали, что происходит, с медицинской точки зрения.
Here you are, understanding why we're here, what's going on with no difficulty at all. Вы здесь, вы понимаете, зачем вы здесь, что происходит вокруг без всяких затруднений.
What I want to do is share some of the coolest things that are going on with you. Я же хочу поделиться некоторыми из удивительнейших вещей, которые происходят с вами.
The New York Times called to ask what was going on with the changes in Jenner’s physical appearance. New York Times задала вопрос о том, какие изменения происходили в физическом состоянии Дженнер.
I don't know what's going on with you lately, but you're becoming a real grade-A bitch. Я не знаю, что с тобой в последнее время происходит, но ты превращаешься в первоклассную стерву.
If you're still not sure what's going on with your app, post a question in the Facebook Developer Community Group. Если вы все еще не понимаете, что происходит с вашим приложением, задайте вопрос в группе сообщества разработчиков Facebook.
We're gonna find that mouthguard and then we're gonna uncover what's really going on with your family and this league. Мы найдем эту каппу а затем мы собираемся раскрыть, что на самом деле происходит с вашей семьей и этой лигой.
And he was just asking about me, what was going on with me, I started telling him about the Red Hot Chili Peppers. И он просто спрашивал обо мне, что со мной происходит, и я начала рассказывать ему о Red Hot Chili Peppers.
Okay, Marshall, because we couldn't get a decent image of your spinal column there, unfortunately, we don't truly know what's going on with it. Маршалл, поскольку мы не можем получить нормальный снимок вашего позвоночника, к сожалению, мы не знаем наверняка, что происходит.
TRUMP: I – I really think that when you watch what's going on with what's happening in – I was just watching, as an example, Rex Tillerson. Я на самом деле думаю, что когда вы видите, что происходит, что происходит — как пример, допустим, Рекс Тиллерсон.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !