Exemples d'utilisation de "grapes sorting" en anglais

<>
How much are the grapes? Сколько стоит виноград?
Their reversal portfolios were constructed by daily sorting all available stocks into five equally sized portfolios based on their past-week (i. e., five trading day) returns. Их реверсивные портфели составлялись с помощью ежедневной сортировки всех доступных акций в пять портфелей одинакового размера, основываясь на прибыли предыдущей недели (то есть, пяти операционных дней).
The grapes are sour. Виноград кислый.
In 1996, Trump (while still sorting through a string of corporate bankruptcies) made another Russian foray, announcing that he would erect a version of Trump Tower in Moscow. It didn't get built. В 1996 году Трамп (в то время как раз старавшийся выпутаться из череды корпоративных банкротств) предпринял новую вылазку в Россию в надежде построить в Москве Башню Трампа — но у него снова ничего не получилось.
I like neither apples nor grapes. Мне не нравятся ни яблоки, ни виноград.
In his post, Greene wrote, Can we learn to listen to the voices of Russians without first sorting them into boxes that reflect our own insecurities more than their complex realities? В своей публикации Грин писал: «Способны ли мы научиться прислушиваться к голосам русских, не «рассортировывая» их предварительно по ящикам, которые отражают наши собственные комплексы, а не их сложные реалии?
In Aesop's Fables is a story called "Sour Grapes". В баснях Эзопа есть история под названием «Лиса и виноград».
It is not possible to predict whether that will lead to a stable Greek government capable of sorting out the problems lining up for a solution. Сложно предсказать, приведет ли это к формированию более стабильного правительства, способного решать массу накопившихся проблем.
We grow grapes, corn and fruit trees. Мы выращиваем виноград, кукурузу и плодовые деревья.
Whether or not we go with that hypothesis, there has certainly been a de-Americanization within Ukrainian politics, with candidates sorting themselves toward the EU and Russia. Независимо от того, будем ли мы поддерживать эту гипотезу или нет, совершенно очевидно, что произошла деамериканизация украинской политики, а кандидаты стали больше ориентироваться на ЕС или Россию.
These grapes taste sour. Эти виноградины кислые на вкус.
Learn more in Comments Sorting. Подробнее об этом читайте в разделе Сортировка комментариев.
In My games & apps, there are new sorting options. В разделе "Мои игры и приложения" есть новые варианты сортировки.
Grapes were harvested and fermented for a few weeks, then exported during the fall and winter, usually shipped in barrels. После сбора урожая винограда вино бродило в течение нескольких недель, а затем осенью и зимой его экспортировали, разливая предварительно по бочкам.
Comments Sorting Сортировка комментариев
“They approach this like wineries in France getting the best grapes.” — Они стараются найти лучшее сырье, подобно виноделам во Франции, которые выбирают самый лучший виноград».
Sorting your job search results determines the order in which the results appear. Сортировка результатов поиска вакансий определяет порядок отображения результатов.
And the region supplied wine not only to the French court in Paris but also to England and Holland — coastal areas too far north to grow their own grapes — where sparkling wine was gaining in popularity. Поэтому провинция Шампань поставляла вино не только французскому двору в Париже, но и в Англию и Голландию — которые расположены слишком далеко к северу, чтобы выращивать свой собственный виноград — где игристое вино пользовалось все большей популярностью.
Notifications appear with the app icon to the left, interspersed with other notifications based on chronological sorting. Уведомление занимает свое место в панели среди остальных обновлений согласно хронологической последовательности, а слева от него указан значок приложения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !