Exemples d'utilisation de "hand lance" en anglais

<>
Raise your hand if you have a question. Поднимите руки, если у вас есть вопросы.
The tongue wounds more than a lance. Язык острее меча.
My hand is in warm water. Моя рука в горячей воде.
But it also reminds one of Lance Armstrong and his defenders insisting that he was a high-profile scapegoat meant to distract from the more widespread epidemic of doping in cycling. Но все это очень напоминает Лэнса Армстронга (Lance Armstrong) и его защитников, настаивавших на том, что его попросту сделали козлом отпущения, чтобы отвлечь внимание от эпидемии допинга в велосипедном спорте.
I caught her by the hand. Я поймал её за руку.
Cyclist Lance Armstrong's first failed doping test was for corticosteroids. Велосипедист Лэнс Армстронг (Lance Armstrong) впервые попался именно на кортикостероидах.
Mary weighed it in her hand. Мэри взвесила это в своей руке.
Nikolayenko’s arrest was preceded by the arrests of two American spammers, Jody Smith and Lance Atkinson, who provided the FBI agents with key information regarding Nikolayenko’s criminal activities selling illegal drugs and fake pharmaceutical goods. Аресту Николаенко предшествовали аресты двух американских спамеров, Джоди Смита (Jody Smith) и Ланса Аткинсона (Lance Atkinson), которые сообщили агентам ФБР важную информацию относительно преступной деятельности Николаенко по продаже запрещенных наркотиков и поддельных фармацевтических товаров.
When do we hand in the report? Когда мы должны сдать отчёт?
But, with the election of the centrist Nicos Anastasiades as president in February, the Troika was ready to lance the Cypriot financial boil. После избрания в феврале президентом Кипра Никоса Анастасиадиса (Nicos Anastasiades) «тройка» была готова проколоть финансовый нарыв Кипра.
Never trust a woman with a pistol in hand. Никогда не доверяй женщине с пистолетом в руке.
The prospect of the SPD's return to power jeopardized U.S. plans to modernize its Lance short-range tactical nuclear missile and, more broadly, the cohesion of NATO amidst Gorbymania on the streets of Western Europe. Перспектива возвращения к власти СДПГ способна поставить под сомнение планы Соединенных Штатов относительно тактических ядерных ракет ближнего радиуса действия «Lance», а также, в более широком контексте, ослабить единство НАТО на фоне происходящей «горбомании» на улицах Западной Европы.
You are holding my hand in that picture. На той фотографии ты держишь мою руку.
"Lance beat cancer and then he went on to win 5 Tour de Frances," a computer programmer wrote on his blog in 2003. "Ланс победил рак, а потом продолжил свои победы, выиграв 5 велогонок Тур де Франс", - написал на его блоге компьютерный программист в 2003 году.
Paul ran his hand through his hair. Пол пропустил руку через свои волосы.
The cyclist Lance Armstrong recently celebrated an anniversary. Велосипедист Ланс Армстронг недавно отпраздновал юбилей.
He took her by the hand. Он взял её за руку.
"Lance refused to become a statistic and instead rallied and became cancer's worst enemy," wrote a reviewer of his first book. "Ланс отказался стать статистикой и вместо этого собрался с силами и стал злейшим врагом рака," - написал рецензент его первой книги.
There were no holds for hand or foot on the rock. На скале был не за что держаться ни рукой, ни ногой.
Why was Lance on a toadstool? Почему Ланс был на табурете?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !