Exemples d'utilisation de "has an eye for" en anglais

<>
He has an eye for antiques. Он отлично разбирается в антиквариате.
Tom has an eye for modern art. У Тома есть вкус в современном искусстве.
Kelly has an eye for good English. Келли понимает толк в хорошем английском языке.
It’s a bit of an unwieldy structure, and at times it’s hard to keep track of everybody, but Gessen has an eye for interesting people, from Lyosha, a young gay man in a toxically anti-gay provincial town, to Masha, the scrappy daughter of a single-mom Moscow businesswoman, to Seryozha, grandson of the architect of Soviet leader Mikhail Gorbachev’s reforms. Структура книги несколько громоздкая, и порой трудно уследить за всеми, однако Гессен знает толк в интересных людях. Это молодой гомосексуалист Леша, живущий в провинциальном городке, пропитанном ненавистью к геям; это задиристая москвичка Маша, дочь занимающейся бизнесом матери-одиночки; это внук архитектора горбачевских реформ Сережа.
And the octopus has an eye with a proper lens and can see as much detail as we can. А у осьминога глаз имеет точную линзу и может различать столько же деталей, сколько и мы.
An artist must have an eye for color. Художник должен иметь чувство цвета.
An eye for an eye and a tooth for a tooth. Око за око, зуб за зуб.
It's true that certain ancient books talk of the value of an eye for an eye, a tooth for a tooth, and yet we also apply "tit for tat" to such actions, the name we also give to the behaviours of children. Действительно, в некоторых древних книгах говорится о ценности принципа «око за око, зуб за зуб», и так мы иногда характеризуем поведение детей.
India's Mahatma Ghandi once said that an eye for an eye and a tooth for a tooth leaves the world blind and toothless. Махатма Ганди из Индии когда-то сказал, что политика глаз за глаз и зуб за зуб оставляет мир слепым и беззубым.
She's got an eye for where to place the cut-outs, but I don't know. Оно притягивает взгляд в том месте, где расположены вырезы, но я не знаю.
A keen mind, an eye for natural talent, a little bit of luck, and of course, they spoke to me. Острый ум, глаз - алмаз, немного везения и, конечно, они мне сказали.
You know, I have a natural flair for space and color and an eye for choosing soft furnishings. Знаете, у меня природное чутьё на пространство и цвет глаз на выбор мягкой мебели.
Rust had about as sharp an eye for weakness as I ever seen. У Раста был настолько наметанный глаз на неубедительность который я когда-либо видел.
An eye for an eye, a tooth for a tooth and a nose for a nose. Глаз за глаз, зуб за зуб, нос за нос.
Got an eye for killing witnesses. Известен за убийства свидетелей.
India's Mahatma Gandhi once said that an eye for an eye and a tooth for a tooth leaves the world blind and toothless. Махатма Ганди из Индии когда-то сказал, что политика глаз за глаз и зуб за зуб оставляет мир слепым и беззубым.
Henderson’s knack for diplomacy was matched by an eye for talent and leadership. Дипломатическая сноровка Хендерсона сопровождалась пристальным наблюдением за талантом и лидерством.
In all this, and with an eye for the effective management of programme activities, we note that a reliable source of funding establishes a predictable basis for long-term planning. С учетом всего этого и в целях обеспечения эффективного управления программной деятельностью мы отмечаем, что надежный источник финансирования создает предсказуемую основу для долгосрочного планирования.
The advance of Russian and Chinese armoured initiatives notwithstanding, Australia needs to begin looking at the future of the Abrams, and probing America’s plans for it, with an eye for a lighter and more flexible armoured platform. Глядя на то, как русские и китайцы добиваются немалых успехов в создании новых образцов бронетехники, Австралии необходимо подумать о будущем «Абрамсов» и узнать, каковы планы Америки в этом отношении. Нам обязательно нужно задуматься о создании более легкой и гибкой бронированной платформы.
Keep an eye on him. Приглядывай за ним.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !