Exemples d'utilisation de "have courage" en anglais

<>
Having courage isn't the same as having no fear. Иметь мужество не значит не иметь страха.
Japanese soldier, must have courage Японские солдаты, должны быть мужественны
Only the poor have courage. Только бедным без куражу никак нельзя.
We have courage for that, sir. У нас будет достаточно мужества на тот случай, сэр.
Mara, you must have courage awaits. Мара, возьмите себя в руки.
But I didn't have courage. Но мне не хватило мужества.
Have courage and be kind, my darling. Будь смелой и доброй, моя милая.
To have courage one must have faith. Чтобы у человека была смелость, он должен верить.
They have power and they have courage. Они сильны, и смелы, и красивы.
Stand tall, have courage and never give up Подтянись, выше нос и не сдавайся
Though merely an actor, you have courage and character. Вы не только актер, но и отважный человек.
There's no other way if you don't have courage. Раз уж вы такой трус, другого способа нет.
I need to have courage now for once. Я должен быть отважным хотя бы раз.
And we need only have courage and be kind to see it. Просто надо быть смелыми и добрыми, чтобы это разглядеть.
I said I'd have courage, but I don't. Я обещала, что буду смелой, но не могу.
Barroso’s economic acumen seems to be about on par with his political acumen; readers may recall it was he who in December 2013 called on the then peaceful anti-government protesters in Kyiv to the barricades, summoning them to “have the courage and go out and fight.” Похоже, что экономическая проницательность Баррозу соответствует его политической проницательности. Читатели могут вспомнить, что это он в декабре 2013 года призывал мирных на тот момент антиправительственных демонстрантов в Киеве идти на баррикады, требуя от них «набраться мужества и драться».
Or maybe I didn't have the courage. Может, мне не хватало духу.
We believe that a new and real democracy cannot be based on holding the political prisoners hostage, and it must have the courage to publicly condemn the monstrous crimes of the previous regime. Мы считаем, что новый, подлинно демократический режим не может основываться на удержании политических узников в качестве заложников и что он должен набраться мужества и подвергнуть общественному порицанию ужасающие преступления предыдущего режима.
I didn't even have the courage to tell her who I was. Мне не хватило смелости признаться, кто я.
Tom didn't have the courage to admit his mistake. У Тома не было смелости признать свою ошибку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !