Verwendungsbeispiele von "hazardous wastes" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
In addition, older cement kilns may not suitable for treatment of hazardous wastes. Кроме того, старые цементообжигательные печи могут оказаться непригодными для обработки опасных отходов.
arrangement of hazard removal from hazardous wastes; организация удаления вредных компонентов из вредных отходов;
In addition, older cement kilns may not be suitable for treatment of hazardous wastes. Кроме того, старые цементообжигательные печи могут оказаться непригодными для обработки опасных отходов.
More and more hazardous wastes are being found intermingled with municipal and household wastes. В муниципальных и бытовых отходах обнаруживается все больше примесей вредных отходов.
Implementation of haulage system for hazardous wastes in compliance with current legislation in waste economy. осуществление перевозок опасных отходов в соответствии с действующим законодательством в области утилизации отходов;
Health-care waste is classified as a subcategory of hazardous wastes in many countries. Во многих странах медицинские отходы выделяются в отдельную категорию вредных отходов.
Installations receiving hazardous wastes (> 10 tons/day) for incineration, pyrolysis, recovery, chemical treatment or landfilling; установки для сжигания, пиролиза, рекуперации, химической обработки или захоронения опасных отходов (более 10 т в день);
We also support efforts to ban transboundary movements of radioactive and other hazardous wastes through the Pacific region. Мы также поддерживаем усилия по запрещению трансграничных перевозок радиоактивных и других вредных отходов через Тихоокеанский регион.
Industrial wastes, including hazardous wastes, toxic chemicals and persistent organic pollutants, including modelling and data collection. промышленные отходы, в том числе опасные отходы, токсичные химические вещества и стойкие органические загрязнители, включая моделирование и сбор данных.
Revenue has to be raised, dangerous goods, hazardous wastes and nuclear substances need to be monitored and illicit drugs must be interdicted. Это обусловлено необходимостью получения доходов, наблюдения за перевозкой опасных грузов, вредных отходов и ядерных компонентов, а также запрещения незаконного оборота наркотиков.
Some countries also promoted the recycling, treatment and decrease of hazardous wastes to prevent emissions of metals. Некоторые страны также поощряют рециркуляцию, обработку и сокращение объема опасных отходов во избежание выбросов металлов.
The dumping of hazardous wastes constituted one of the most serious economic, social and security threats to the world, and particularly to the developing countries. Сброс вредных отходов представляет собой одну из наиболее серьезных социально-экономических опасностей и угроз безопасности в мире, в частности для развивающихся стран.
A safety officer must be present during any search or chemical evidence gathering operation involving hazardous wastes. Во время любой поисковой операции или операции по сбору химических доказательств в отношении опасных отходов должен присутствовать офицер безопасности.
We would also, in this United Nations, urge our partners in the developed world not to continue to put our countries at risk by shipping nuclear and hazardous wastes through the Caribbean Sea. Мы также хотели бы здесь, в Организации Объединенных Наций, призвать наших партнеров в развитых странах перестать подвергать наши страны опасности, перевозя ядерные и вредные отходы по Карибскому морю.
High-efficiency boilers and lightweight aggregate kilns are also used for the co-incineration of hazardous wastes. Высокоэффективные бойлеры и печи обжига заполнителей для легких бетонов также применяются для попутного сжигания опасных отходов.
The international part of EcoReporting presents cross-links to EECCA reports to the governing bodies of the conventions on climate change, biodiversity, desertification, and hazardous wastes, as well as to the United Nations Commission on Sustainable Development. Международный компонент системы " ЭкоОтчетность " содержит перекрестные ссылки на доклады стран ВЕКЦА руководящим органам конвенций об изменении климата, биоразнообразии, опустынивании и вредных отходах, а также Комиссии Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
Description: Total volume of hazardous wastes exported and imported per year per Party; Unit of measurement: Metric tonnes; Описание: общий объем опасных отходов, экспортируемых и импортируемых в год Стороной; единица измерения: метрические тонны;
The Turkish Armed Forces solid waste control regulation and the regulation related to hazardous wastes determines the principles, procedures and guidelines for the collection, storage and disposal/recycling of wastes (including explosives), with no or minimum adverse impact on environment and public health. В положениях Турецких вооруженных сил об утилизации твердых отходов и положениях, касающихся вредных отходов, определены принципы, процедуры и правила, касающиеся сбора, хранения и утилизации/переработки отходов (в том числе взрывчатых веществ) с нулевыми или минимальными отрицательными последствиями для окружающей среды и здоровья населения.
UNEP's activities in the promotion of cleaner production have contributed further to the minimization of hazardous wastes. Усилия ЮНЕП по содействию распространению методов экологически более чистого производства дополнительно содействовали минимизации опасных отходов.
We are also confident that, given the risks to the environment and the economy, and the vulnerability of many of our countries to them, there will arise a greater awareness and understanding of the concerns of the small island States with respect to keeping their natural maritime environment free of the danger of pollution that can take place during the transboundary movement of hazardous wastes. Мы также уверены, что, учитывая угрозу для окружающей среды и экономики, а также уязвимость многих из наших стран перед лицом этих проблем, углубится осознание и понимание проблем маленьких островных государств в отношении того, чтобы уберечь их естественную морскую окружающую среду от опасности загрязнения, которое может произойти во время трансграничного перемещения вредных отходов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!