Exemples d'utilisation de "heart attacks" en anglais avec la traduction "инфаркт"

<>
It is dangerous for patients to recover from heart attacks at home. Для пациентов опасно восстанавливаться после инфарктов дома.
I once read in a Reader's Digest that this is the way heart attacks start. Я читала в "Ридерс Дайджест", что так начинаются инфаркты.
He wanted to test out the question of, where is it that patients should recover from heart attacks? Он хотел проверить где пациентам лучше восстанавливаться после инфарктов?
For example, insufficient angiogenesis - not enough blood vessels - leads to wounds that don't heal, heart attacks, legs without circulation, death from stroke, nerve damage. Например, недостаточный ангиогенез - нехватка кровеносных сосудов - приводит к незаживающим ранам, инфарктам, атеросклерозу нижних конечностей, смерти от инсульта, повреждению нервов.
Long-distance athletes such as cyclers may take erythropoietin to increase red blood cell production, which carry oxygen and can increase endurance, but may have to deal with blood clots, stroke and heart attacks. Спортсмены, работающие на больших дистанциях, такие как велосипедисты, могут принимать эритропоэтин, чтобы увеличить концентрации красных кровяных телец, которые переносят кислород и, таким образом, повышают выносливость, но им, вероятнее всего, придется столкнуться с тромбами, инсультами и инфарктами.
Approximately 32 per cent of deaths are caused by cerebral problems and ischemia, 20 per cent by heart attacks and other ischemic diseases and 37 per cent by cardiac insufficiency and other cardiac diseases. Причинами приблизительно 32 % смертных случаев являются инсульты и ишемия, 20 %- инфаркт миокарда и другие ишемические болезни и 37 %- сердечная недостаточность и другие болезни сердца.
In 2001, a compulsory national health care system had been created, covering such areas as accidents, tuberculosis, strokes, heart attacks and acute infectious diseases, providing assistance for pregnancies and births, and offering care to invalids, veterans and children. В 2001 году была создана обязательная национальная система здравоохранения, которая предусматривает предоставление услуг в несчастных случаях, при заболевании туберкулезом, приступах стенокардии, инфарктах и острых инфекционных заболеваниях, оказания помощи при беременности и родах и предоставление услуг инвалидам, ветеранам и детям.
A guy has a heart attack, crashes his plane. У парня инфаркт, он попал в авиакатастрофу.
The employee was taken hostage, suffered a heart attack and died. Этот сотрудник был взят в заложники, перенес инфаркт и скончался.
Keep it up, you're at risk for heart attack and stroke. Продолжая, вы рискуете заработать инфаркт или инсульт.
What is the response to acute myocardial infarction, a heart attack, today? Как сегодня можно ответить на острый инфаркт миокарда, сердечный приступ?
Any man of my age could have a heart attack after screwing six times. Любой в моём возрасте получил бы инфаркт кончив шесть раз подряд.
But what about conditions like a heart attack or injuries sustained in an automobile accident? Но как насчет инфарктов или травм в результате автомобильной аварии?
If you knew that this pill caused his heart attack, would you still give him that treatment? Если бы вы знали, что эти таблетки вызвали инфаркт, не повлияло ли это на метод лечения?
I had such a fright at that 11:11 moment that I nearly had a heart attack. Как раз в этот твой счастливый момент 11:11 меня от испуга чуть инфаркт не хватил.
Well, by design, if I wanted to have a heart attack I'd been in the right places. И видно, что если бы я хотел получить инфаркт, то я жил именно там где нужно.
Many of us are terrified by the prospect of having a debilitating stroke or a fatal heart attack. Многим из нас внушает ужас перспектива получить обездвиживающий полностью или частично инсульт или инфаркт с летальным исходом.
He had a heart attack at the exact same time that we know Darrel was trying to kill him? У него случился инфаркт, в тоже время, как мы узнали, что его пытался убить Даррел?
Tests will confirm, but the hospital think he put potassium chloride into her saline drip, inducing a massive heart attack. Анализы еще не сделаны, но в госпитале считают, что он добавил хлористый калий ей в капельницу и вызвал обширный инфаркт.
The AMI, Acute Myocardial Infarction, which is a doctor's big word so they can charge you more money - - means a heart attack. ОИМ, острый инфаркт миокарда, являясь ценным для врачей словом, приносящим больше денег - означает сердечный приступ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !