Beispiele für die Verwendung von "heroic" im Englischen
Comics have given Hollywood many dozens of characters: from Popeye the Sailor Man – who ate spinach to give himself heroic strength – Superman, Batman, and the gumshoe, Dick Tracy, to the Hulk, Thor, Spiderman, and other such “avengers”.
Комиксы подарили Голливуду многие десятки героев: от морячка Попая - пожирателя шпината, дающего ему богатырскую силу, Супермена, Бэтмена и сыскаря Дика Трейси до Халка, Тора, Человека-паука и прочих "мстителей".
In US pop culture, the single mother has evolved from selfish yuppie or drug-dazed slut into a woman who is more fun, slightly more heroic, and certainly less frumpy than her married counterpart.
В американской поп-культуре мать-одиночка развилась из преуспевающей эгоистки или шлюхи-наркоманки в женщину, более интересную, слегка более героичную и определённо менее старомодную, чем её замужняя противоположность.
I just hope Nog and the rest of those heroic idiots come back in one piece.
Я только надеюсь, что Ног и остальные геройские идиоты вернутся в целостности.
These heroic acts are present all over the country.
И подобные героические действия мы наблюдаем сегодня по всей стране.
They gave themselves over to huge, dangerous, and heroic deeds.
Они отдали себя серьезным, опасным и героическим деяниями.
Such heroic leaders are unlikely to emerge in normal times.
В нормальные времена такие героические лидеры не появляются.
During the German occupation, my father was also a heroic figure.
Во время немецкой оккупации мой отец тоже был героической фигурой.
Boris, it's our chance to perform a truly heroic act.
Борис, это наш шанс совершить действительно героический поступок.
In their eyes, Hezbollah has become a heroic model of resistance.
В их глазах Хезболла стала героической моделью сопротивления.
At this point, rebuilding that leadership will demand a truly heroic effort.
На этой стадии для восстановления былого лидерства потребуются уже по-настоящему героические усилия.
(Heroism survives, in part, in the romanticized idea of the "heroic entrepreneur.")
(Отчасти, героизм еще находит свое место в идеализированной идее "героического предпринимателя").
Banality of heroism is, it's ordinary people who do heroic deeds.
Идея героизма в том, что героические поступки совершают обычные люди.
It's time of making heroic deeds to melt Dulcinea's heart.
Это время свершения героических подвигов, дабы растопить сердце Дульсинеи.
Maybe these romantically heroic people can help us modulate our own excesses.
Возможно, эти романтически настроенные героические люди помогут нам избежать наших собственных крайностей.
This shift to "heroic" leadership can be seen in ballooning CEO compensation.
Такой переход к "героическому" лидерству можно заметить в раздувающихся компенсационных пакетах генеральных директоров.
My thoughts frequently return to colleagues who died during the heroic fight.
Мои мысли часто возвращаются к коллегам, погибшим во время этой героической борьбы.
But hatred may be accompanied by the self-pleasures of an heroic mission.
Но ненависть может сопровождаться приятными для себя эмоциями от осознания того, что ты выполняешь героическую миссию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung