Exemples d'utilisation de "hijack" en anglais avec la traduction "угонять"

<>
"I think he's going to hijack the plane with some ice cream." "Похоже, он собирается угнать самолёт при помощи мороженого".
Radicals used to learn to handle a Kalashnikov and hijack planes with the Palestinians. Раньше радикалы учились обращаться с автоматом Калашникова и угонять самолеты у палестинцев.
I'm sorry we had to hijack your car like this, but we were pretty desperate. Я сожалею, что нам пришлось угнать твою машину, но мы были довольно отчаянные.
See, protocol says that he shuts down the engine, then he locks off the bridge so the convicts can't get to him and hijack the ferry. Смотри, протокол говорит, что он должен заглушить двигатель, когда он закрывает мостик, так что осужденные не могут попасть к нему и угнать паром.
They killed the coach, the bus driver, hijacked the bus. Они убили тренера и водителя, угнали автобус.
Only after an airplane is hijacked are we made aware of it. Мы узнаем об угоне самолета только после того, как он угнан.
During the reporting period, 28 humanitarian vehicles were hijacked, including one hospital ambulance. В течение отчетного периода 28 автомобилей гуманитарных организаций было угнано, включая одну машину скорой помощи.
They then hijacked two armored personnel carriers and sped toward the frontier with Israel. Затем они угнали два БТРа и помчались к границе с Израилем.
Three weeks ago, while it was on a routine test flight, it was hijacked, never recovered. Три недели назад, когда он совершал обычный тестовый полет, его угнали и так и не вернули.
Earlier today, we discovered a device that has the capability of hijacking and controlling our drone fleet. Сегодня ранее, мы обнаружили устройство, которое имеет возможность угонять и контролировать наши беспилотники.
Well, if they really are in Colombia, then Garrett and our hijacked plane aren't even in American airspace. Ну, если они действительно в Колумбии, тогда Гаррет и наш угнанный самолет даже не в американском воздушном пространстве.
And here is the message where one of them says, "Looks like we've got a live one. We have a hijacking of YouTube! А вот сообщение, в котором один из них говорит: "Похоже, у нас есть кое-что. Тут угоняют YouTube!
After all, Osama bin Laden's hijacked planes not only attacked New York and Washington, they also attacked Islam as a faith and the values of tolerance and coexistence that it preaches. В конце концов, угнанные Усамой бен Ладеном самолеты не только атаковали Нью-Йорк и Вашингтон, но они также атаковали ислам как веру и проповедуемые им ценности терпимости и сосуществования.
“Other areas have become dangerous for transporting aid supplies … forces from the rebel Sudan Liberation Army hijacked seven commercial trucks on a road about 120 kilometres east of the state capital El-Fasher.” «Другие районы стали опасными для перевозки товаров по линии оказания помощи … силы Освободительной армии Судана (ОАС) угнали семь коммерческих грузовых автомобилей на дороге, расположенной приблизительно в 120 км к востоку от столицы штата Эль-Фашер».
On 22 February, two girls were raped in Labmar Lixdan village in Merka district, Lower Shabelle region, when the civilian transport vehicle they were travelling in was hijacked at a check point by an unidentified militia; 22 февраля две девочки были изнасилованы в деревне Лабмар Ликсдан, округ Мерка, Нижний Шабель, когда гражданская автомашина, в которой они ехали, была угнана на блокпосту вооруженными лицами, личность которых не установлена;
When the convoy of hijacked vehicles passed through Kiriari (the water tank of Kiriari demarcates the border between the Sudan and Chad), a Chadian army colonel, travelling in his Chadian army vehicle, assumed command of the convoy. Когда автоколонна в составе угнанных автомобилей проходила через Кириари (водоем в Кириари обозначает границу между Суданом и Чадом), офицер чадской армии в звании полковника взял на себя командование автоколонной, следуя в автомобиле чадских вооруженных сил.
The most pressing issue now is to ensure that our children are never influenced by extremist ideas like those that misled 15 of our countrymen into hijacking four planes that fine September day, piloting them, and us, straight into the jaws of hell. Самая насущная задача сейчас заключается в том, чтобы гарантировать, что наши дети никогда не попадут под влияние экстремистских идей, подобных тем, что сбили с толку 15 наших соотечественников настолько, что те угнали четыре самолета тем пригожим сентябрьским днем, и направили их, а заодно и нас, прямо в пропасть ада.
Actions such as this one, which not only endangered the life of the persons travelling in the hijacked aircraft and the persons responsible for the hijacking but also endangered a minor, can only be carried out by unscrupulous persons who violate the most elementary norms of international air traffic safety, as well as Cuban and United States laws criminalizing aircraft hijacking as a terrorist act. Подобные деяния, в частности упомянутое выше, в результате которого возникла угроза для жизни не только тех, кто находился на борту угнанного самолета и виновных в совершении этого гнусного акта, но и несовершеннолетнего ребенка, могут совершать лишь не ведающие сомнения личности, нарушающие самые элементарные нормы безопасности международных воздушных полетов, а также кубинские и американские законы, в которых угон самолетов квалифицируется как террористическое деяние.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !