Exemples d’usage de "hinder" en anglais avec traduction en russe

<>
There is nothing to hinder me. Меня ничто не задерживает.
Sooner or later such legacies will hinder development. Рано или поздно такое наследство начнет сдерживать развитие.
Excessive taxation can dull incentives and hinder growth. Чрезмерное налогообложение может ослабить стимулы и воспрепятствовать экономическому росту.
Fake-Cheney would rejoinder: Would ideological differences really hinder their cooperation? «Чейни» в лице Карен возражал: разве идеологические разногласия помешают их сотрудничеству?
the aim of trade liberalization is to boost development, not hinder it. цель либерализации торговли заключается в том, чтобы повысить развитие, а не затруднить его.
When you disable the event sinks, you may hinder Exchange Server performance. Отключение приемников событий может снизить производительность сервера Exchange Server.
Would unrest in the main oil-producing region help or hinder prosperity? Будет ли обострение ситуации в главном нефтедобывающем регионе способствовать ее процветанию, или же наоборот?
More recently, the same problem threatened to hinder the adoption of HPV vaccines. Совсем недавно аналогичная проблема угрожала помешать широкому применению вакцины против ВПЧ.
First, history has already shown how resource constraints can hinder global economic growth. Во-первых, история уже показывала, как ограничения ресурсов могут тормозить глобальный экономический рост.
Having enabled this option, one can hinder the experts launching when the profile has been changed. Включив эту опцию (выставив флажок), можно не допустить запуска экспертов при смене профиля.
The ensuing tit-for-tat will hinder global economic growth, and damage economies and markets everywhere. Противостояние в духе «зуб за зуб, око за око» затормозит мировой экономический рост и нанесёт ущерб экономике и рынкам всех стран.
But, as matters turned out, their absence did not hinder the parties from reaching an agreement. Однако ситуация сложилась таким образом, что их отсутствие не помешало сторонам достигнуть соглашения.
Malaria can destroy economic growth and hinder foreign investment just as much as war or economic mismanagement. Малярия может уничтожить экономический рост и помешать иностранным инвестициям, так же как война или экономические ошибки в управлении.
However, lack of funding for equipment and training may hinder further progress in that type of action. Однако нехватка средств для приобретения оборудования и обучения персонала может помешать дальнейшему прогрессу в такой деятельности.
It was added that a broad application of avoidance might hinder access to financing in the context of reorganization. Было добавлено, что широкое применение расторжения сделок может воспрепятствовать доступу к финансированию в контексте реорганизации.
Skills gaps and a lack of infrastructure are frequently cited as factors that hinder service-sector dynamism in Asia. Нехватку навыков и недостаточность инфраструктуры часто считают причинами слабой динамики сектора услуг Азии.
However, according to the Economist Intelligence Unit, demonstrations, environmental concerns and industrial disputes could hinder the project's progress. Однако, по данным аналитической группы журнала «Экономист», демонстрации, проблемы экологического характера и трудовые споры могут замедлить прогресс в реализации этого проекта.
The several months absence did not hinder her from preserving her place on the podium and on the pedestal. Многомесячное отсутствие не помешало ей сохранить свое место на подиуме и на пьедестале.
I itemized on that occasion the ways in which Iraq has sought to frustrate and hinder inspections since 1991. Я перечислил тогда, какими способами Ирак пытался срывать инспекции и чинить препятствия их проведению с 1991 года.
I would seriously think that zipping a Seeing Eye dog in your bag would hinder it from doing its job. Мне кажется, что если спрятать собаку-поводыря в сумке, она не сможет выполнять свою работу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !