Beispiele für die Verwendung von "hippie" im Englischen

<>
She's a bit of a hippie. Что-то в ней есть от хиппи.
It was a hippie journal of self-sufficiency. Это был независимый журнал для хиппи.
I had to have tea with that greasy old hippie. Мне пришлось пить чай с этим грязным старым хиппи.
I grew up with hippie parents in a log cabin. Мои родители, оба хиппи, вырастили меня в простом бревенчатом домике.
It's like living in a goddamn global hippie commune. Это ж как жить в долбаной мировой общине хиппи.
Except for Linda Overton was one hot hippie piece of ass. Кроме того, что Линда Овертон была горячей хиппи с отличной попкой.
I hope this is obvious, but I'm not a hippie. Я очень надеюсь, что ответ тут очевиден, но я не хиппи.
Inside it, I will place a mockingbird for - short explanation, hippie parents. Внутрь я посажу пересмешника, короче говоря, для родителей-хиппи,
And this probably coincided with the time when you had the planet Earth's sourcebook, and you had the hippie movement. Наверное, это по времени совпало с созданием сборника материалов планеты Земля, а также появлением движения хиппи.
And by the way, if I come across as a sort of rabid, hippie conservationist, it's purely a figment of your imagination. И, кстати, если я вам покажусь таким безумным, хиппи борцом за охрану окружающей среды, то это исключительно плод вашего воображения.
Oh, please, you can't tell me that you weren't jealous that Vaughn had his hippie hands all over your debate / make-out partner. О, пожалуйста, перестань ты же не ревновал что Вон распускал свои хиппи руки на всем протяжении вашего общения.
the hedonism of gay life in Amsterdam or San Francisco, the sexual habits in some hippie communes and the almost feudal erotic privileges of rock stars. жажда наслаждений в жизни геев в Амстердаме или Сан-Франциско, сексуальные привычки в некоторых коммунах хиппи и почти феодальные эротические привилегии рок-звезд.
Bonnie looks like the hippie her sister described, and yet we find her buried in an old housecoat and slippers - that no woman her age would wear. Бонни выглядит как хиппи, как и сказала ее сестра, но мы нашли ее в домашнем халате и шлепках, которые бы женщина ее возраста никогда не одела.
In an interview with The Washington Post, the former Marine made it clear that “I’m not some peacenik, pot-smoking hippie who wants everyone to be in love... В интервью Washington Post бывший морской пехотинец заявил: "Я не какой-нибудь там противник войны, курящий травку хиппи, который хочет, чтобы все любили друг друга...
And to some, sometimes, it was: the hedonism of gay life in Amsterdam or San Francisco, the sexual habits in some hippie communes and the almost feudal erotic privileges of rock stars. И, в какой-то степени, иногда так и было: жажда наслаждений в жизни геев в Амстердаме или Сан-Франциско, сексуальные привычки в некоторых коммунах хиппи и почти феодальные эротические привилегии рок-звезд.
And if you insist on loitering and playing your hippie doo-wop music to the obvious detriment of the mercantile interests of this town, our authorities will forcibly remove you - with water hoses and canine units if necessary! И если вы продолжите бродяжничать и играть свою музыку хиппи в ущерб торговым интересам этого города, наши власти удалят вас отсюда принудительно - при помощи шлангов и собак, если потребуется!
Look, I didn't crack some secret hippie code to tell you what they're really saying, and I don't want to be the bait to get you in the room just so you can start bashing skulls. Слушай, я не перевожу с языка хиппи на человеческий, и не хочу быть наживкой что б ты смог им в ломить.
That hero of the left, with his hippie hair and beard, an image now iconic on t-shirts and coffee mugs around the world, is a myth concocted by Fidel Castro's propagandists - something of a cross between Don Quixote and Robin Hood. Тот герой левых с волосами хиппи и бородой - образ, который в настоящее время стал культовым на футболках и бокалах для кофе по всему миру - это миф, выдуманный пропагандистами Фиделя Кастро, кое-что среднее между Дон Кихотом и Робин Гудом.
Early boomers – beginning with Kathleen Casey-Kirschling, whose birth one second past midnight on New Year’s Day, 1946, has made her a minor celebrity – grew up surrounded by the hippie counterculture, the music of the Beatles and Bob Dylan, and the Vietnam war. Ранние представители поколения — начиная с Кэтлин Кейси-Киршлинг, чье рождение одну секунду после полуночи в день Нового Года 1946 года сделало ее маленькой знаменитостью — росли в окружении хиппи контркультуры, музыки Битлз и Боба Дилана, и войны во Вьетнаме.
That’s especially true for younger people; I often hear variations on “Jesus was a nice hippie” from baby boomers, but I hear “Jesus was an anti-capitalist insurrectionist murdered by law enforcement in broad daylight” from my generation, and it’s the latter vision of social activism that appeals to us more. Особенно это касается молодежи. От представителей послевоенного поколения я часто слышу различные фразы вроде «Иисус был классным хиппи», но от людей своего поколения я слышу «Иисус был мятежником, восставшим против капитализма, которого посреди белого дня убили работники правоохранительных органов». И именно последнее видение общественной активности кажется нам более привлекательным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.