Beispiele für die Verwendung von "hit back" im Englischen
The KHL immediately hit back, banning its Swedish players from playing for the Swedish national team.
КХЛ незамедлительно нанесла ответный удар, запретив своим игрокам из Швеции играть за сборную страны.
Without effective counterfire options, Ukrainian troops are at the mercy of artillery that they cannot hit back against.
Не имея эффективных средств контрбатарейной борьбы, украинские войска бессильны перед российской артиллерией, потому что не могут нанести ответный удар.
Stefanovic hit back, telling Lapointe there was a range of potential leakers, including officials who carried out the original investigation.
Стефанович нанес ответный удар, заявив Ляпуант, что потенциальных разоблачителей - множество, в том числе среди следователей, которые проводили расследование десятилетней давности.
It seemed to them that Pakistani terrorists could strike at will in India, with the government’s reluctance to hit back guaranteeing the killers’ impunity.
Им казалось, что Пакистанские террористы могут нанести удар по Индии когда захотят, при нежелании правительства нанести ответный удар, обеспечивая убийцам безнаказанность.
If someone hits you, you hit back, do you not?
Если кто-то тебя ударит, ты ведь дашь сдачи, так или нет?
Just the opposite: The sanctions, which have not even yet been signed into law, have already prompted the Kremlin to end the one-sided truce with the United States that had held since the election of Donald Trump and to hit back at American interests.
Наоборот, санкции, закон о которых пока даже не подписан, уже подтолкнули Кремль прекратить одностороннее перемирие с Америкой, сохранявшееся с момента избрания Дональда Трампа, и нанести ответный удар по американским интересам.
I'm not taking anything away from the guy, he's a very, very tough guy, but the tank don't hit back, you know.
Я не пытаюсь умалить его заслуг, он весьма, весьма крутой парень, - но, знаете, танк все же не дает сдачи.
You hit them, they hit you back, it just goes on and on.
Ты бьешь их, они дают сдачи, и это продолжается снова и снова.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung