Exemples d’usage de "hold up" en anglais avec traduction en russe

<>
Well, hopefully it'll hold up this time. Надеюсь, в этот раз так оно и есть.
It's true, I hold up to the children. Это правда, я держусь за детей.
Let's have people hold up signs about reconciliation." Пусть люди фотографируются с плакатами о примирении".
It can hold up to 36 hours of vid. На нем уместится до 36 часов видео.
Equally important, will that commitment hold up over time? Не менее важно, сохранится ли со временем приверженность этим обязательствам?
So you were prepared to hold up under similar circumstances. То есть вы были готовы удержаться в схожих обстоятельствах.
Northern Europe must hold up its side of the bargain. Северная Европа должна выполнить свою часть сделки.
Hold up the calibration card so Kinect can see it. Поднимите калибровочную карту так, чтобы она была видна Kinect.
And enough belts of ammunition to hold up God's trousers. И непомерным запасом боеприпасов, которого бы хватило на ограбление самого Господа Бога.
How are you going to hold up when Scott knows the truth? Как ты переживёшь, когда Скотт узнает правду?
So, does the new fascination with capital controls hold up to scrutiny? Давайте посмотрим, можно ли обосновать целесообразность нового увлечения контролем за перемещением капитала, если провести более тщательное изучение ситуации?
We had to hold up an hour of a movie with a character. Нам нужно было обеспечить игру главного персонажа в течении часа.
The ExtensionCustomAttribute1 to ExtensionCustomAttribute5 parameters can hold up to 1,300 values each. В параметрах от ExtensionCustomAttribute1 до ExtensionCustomAttribute5 можно хранить до 1300 значений.
Hey, hey, hold up, let me just tell you how this office works. Постойте-ка, дайте я вас расскажу, как функционирует этот офис.
The good news is a third of you didn't hold up your hand. Для третей части из вас, не поднявших руку есть хорошая новость .
We realized that prosthetic makeup just wouldn't hold up, particularly in close-up. Мы осознавали, что тяжелый грим просто не прокатит, особенно в крупном плане.
But I do not believe that these anecdotal responses will hold up for long. Но я не верю, что такими анекдотичными объяснениями удастся успокаивать себя долгое время.
And the work had to hold up for almost the first hour of the movie. И наша работа должна была поддерживать час экранного времени.
And I never had fewer than two-thirds of an audience hold up their hand. И никогда меньше, чем две трети аудитории не поднимали свои руки.
It's as strong and dense as teak and it will hold up any roof. Он такой же прочный и плотный, как тиковое дерево. И он удержит любую крышу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !