Exemples d’usage de "hubert h. humphrey metrodome" en anglais avec traduction en russe

<>
The US has not been exempt from this practice: During the 1968 presidential campaign, the long-time Soviet ambassador Anatoly Dobrynin offered financial assistance to Richard Nixon’s opponent, Democratic candidate Hubert Humphrey — only to have the aid firmly rejected. США в той деятельности тоже участвовали: в ходе президентской кампании 1968 года многоопытный советский посол Анатолий Добрынин предложил финансовую помощь сопернику Ричарда Никсона, кандидату Демократической партии Хьюберту Хамфри — и всё это лишь для того, чтобы эту помощь решительно отвергли.
On July 8, German ace Hubert Strassl, with 67 claimed victories, was lost. 8 июля без вести пропал немецкий ас Губерт Штрассл (Hubert Strassl), одержавший 67 воздушных побед.
However, from President Eisenhower on down, with the possible exception of former Secretary of the Treasury Humphrey, the responsible Republican leadership has said again and again that if business should really turn down they would not hesitate to lower taxes or make whatever other deficit-producing moves were necessary to restore prosperity and eliminate unemployment. Начиная с президента Эйзенхауэра (возможно, лишь за исключением бывшего министра финансов Хэмфри), руководство республиканской партии снова и снова повторяет, что в случае реального ухудшения состояния бизнеса они, не колеблясь, снизят налоги или предпримут иные необходимые шаги для финансовой стабилизации и снижения уровня безработицы.
Recently, French Foreign Minister Hubert Vedrine, launched a sweeping attack on the US, repeated his description of it as a "hyperpower". Недавно французский министр иностранных дел Губерт Ведрин начал атаку на США, вновь подняв вопрос об Америке, как о "суперсиле".
Educational exchanges under the Fulbright and Humphrey Scholar programs and cultural outreach activities should be increased. Необходимо также расширить обмен опытом в области образования в соответствии с научными программами Фулбрайта и Хамфри информационно-пропагандистской деятельности.
America no longer qualifies, if it ever did, as a "hyper power," to use former French foreign minister Hubert Vedrine's term, though it is still far from being a "normal" power. Америка больше не считается, как когда-то, "гипер-державой", выражаясь языком бывшегофранцузского министра иностранных дел Хуберта Ведрина, хотя она все еще далека от того, чтобы быть "нормальной" державой.
Well, as your roommate and publisher, I am pleased to report that "The Spectator" is finally ready to post its very first Humphrey original. Ну, как твой сосед по комнате и издатель, я рад сообщить, что "Наблюдатель" наконец готов к тому, что запустить первый оригинал от Хамфри.
Hubert took me to dinner. Хьюберт водил меня на ужин.
Then again, what's a trail of ugly stepsisters compared to Jenny Humphrey? К тому же, что такое уродливые сводные сестры по сравнению с Дженни Хамфри?
Hubert Thibodaux is rolling over in his grave right now, young lady! Хюбер Тибодо сейчас перевернулся в гробу, барышня!
No, don't get aln humphrey on me. Нет, не надо пудрить мне мозги.
Hubert will live and die in this bowl, except for weekly excursions to the kitchen sink while the cleaner changes his water so he won't suffocate on his own waste. Хьюберт будет жить и умирать в этом шаре, за исключением еженедельных экскурсий к раковине в то время как уборщик меняет ему воду таким образом, он не будет задыхаться в своих собственных отходах.
He's been walking around talking like Humphrey Bogart all day. Он весь день изображал из себя Хамфри Богарта.
Decidedly you know to do everything, Hubert. Вы просто мастер на все руки, Юбер.
This is the part where Humphrey Bogart tells Ingrid Bergman they'll always have Paris. Это та часть, где Хэмфри Богарт говорит Ингрид Бергман, что у них всегда будет Париж.
I just talked to Father Oscar Hubert of the Holy Trinity Catholic Church. Я только что говорил с отцом Оскаром Хубертом из Троицкого Католического собора.
Humphrey, If you want your application to stand out You need another letter, one about your work. Мистер, Хамфри, если вы хотите, чтобы ваше заявление выгодно отличалось, то вам нужно еще одно письмо о вашей работе.
Your skills are many, Hubert. Вы просто мастер на все руки, Юбер.
II love Humphrey Bogart. Я, я люблю Хамфри Богарта.
As Hubert Vedrine, a former French foreign minister, recently estimated that only 15-20% of Europeans are Europhiles, another 15-20% oppose the EU outright, and the remaining 60% are “euro-allergic.” По оценкам бывшего министра иностранных дел Франции Юбера Ведрина, лишь 15-20% европейцев являются еврофилами, ещё 15-20% открыто выступают против ЕС, а оставшиеся 60% являются «евро-аллергиками».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !