Exemples d'utilisation de "identification" en anglais avec la traduction "выявление"

<>
MONITORING AND IDENTIFICATION OF CONFLICTS Мониторинг и выявление конфликтов
Identification of needy people requiring housing; выявление малоимущих, имеющих право на жилье;
Timely identification of risk factors and early recognition; своевременного выявления факторов риска и их устранения на начальном этапе;
Identification and determination of potential risks on commercial consignment. определение и выявление потенциальной опасности коммерческих партий грузов;
Assistance with bail and the identification of potential sureties; оказание помощи в вопросах освобождения под залог и выявление потенциальных поручителей;
Regularly reviewing holdings to ensure the timely identification and disposal of surpluses; проведения регулярного контроля за имеющимися запасами для своевременного выявления и утилизации излишков;
Develop comprehensive procedures for the early identification of child victims of trafficking; разработать всеобъемлющие программы для своевременного выявления детей- жертв торговли;
The timely identification of potentially vulnerable economic sectors in various countries was very important. Большое значение имеет своевременное выявление потенциально уязвимых мест в экономике отдельных стран.
The experience of the Thai Tsunami Victim Identification (TTVI) operation is a case in point. Примером здесь является опыт проведения операции по выявлению и опознанию жертв цунами в Таиланде (ТТВИ).
The group discussions that followed indicated that in general, participating countries had established identification systems. В ходе последовавшего обсуждения в группах выяснилось, что в целом в участвующих странах системы выявления уже созданы.
Strengthening the identification and correction of “management irregularities” can best be achieved by line managers. Укрепление системы выявления и исправления «нарушений в области управления» может быть наилучшим образом реализовано руководителями среднего звена.
Assist law enforcement in the field detection of precursors and the early identification of new trends. Оказывать правоохранительным органам помощь в деле обнаружения прекурсоров и своевременного выявления новых тенденций.
The identification of risk areas and hotspots is useful to guide targeted priority actions and responses; выявление зон и очагов риска полезно для осуществления целенаправленных первоочередных инициатив и ответных мер;
The first step in locating safety resources is the identification of a local hazardous material response team. В первую очередь в процессе выявления ресурсов для обеспечения безопасности следует выяснить наличие местной группы по работе с опасными материалами.
These provisions should include requirements for the proper labelling of products and the identification of appropriate disposal methods. Следует, в частности, предусмотреть требования надлежащей маркировки продуктов и выявления соответствующих методов удаления.
enhance the identification of extremists who have already entered the country and increase the options for terminating their residence, совершенствования деятельности по выявлению экстремистов, которые уже въехали на территорию страны, и расширения возможностей для введения запрета на их проживание,
Identification of best practices in preventing substance abuse among girls and production of related guidelines and a training manual; выявление наилучшей практики предупреждения злоупотребления психоактивными веществами среди девочек и девушек и подготовка соответствующих руководящих принципов и учебного пособия;
This Form is intended for early identification of technically and financially viable projects in the field of energy efficiency. Настоящий формуляр предназначен для первой стадии выявления технически и финансово жизнеспособных проектов в области энергоэффективности.
Such a debate would, we hope, lead to the identification of specific areas where this Conference can undertake fruitful negotiations. Хотелось бы надеяться, что такая дискуссия приведет к выявлению конкретных областей, где наша Конференция может предпринять плодотворные переговоры.
The first consideration in the implementation of area-based management tools is the identification of areas in need of protection. Первым соображением применительно к осуществлению зонально привязанных инструментов хозяйствования является выявление районов, нуждающихся в защите.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !