Exemplos de uso de "important issues" em inglês com tradução para o russo

<>
We have important issues to discuss. Нам нужно обсудить важные вопросы.
The international community now has at its disposal a permanent, independent and impartial instrument to ensure justice in the most significant cases of serious violations of human rights and international humanitarian law when, in keeping with the principle of complementarity, national penal systems are not in a position, for one reason or another, to address such important issues in a genuine and effective manner. Теперь международное сообщество имеет в своем распоряжении постоянный, независимый и беспристрастный орган, способный обеспечить отправление правосудия в отношении наиболее важных дел, связанных с серьезными нарушениями прав человека и норм международного гуманитарного права в таких ситуациях, когда, в соответствии с принципом комплементарности, национальные системы наказания в силу тех или иных причин не могут решать эти вопросы надлежащим и эффективным образом.
Viviana has important issues to discuss. Вивиана хочет обсудить важные вопросы.
Important Issues to Address in a Process Safety Management System Важные вопросы в системе управления безопасностью процессов
The Council has not responded to the call for special reports on important issues. Совет так и не откликнулся на призыв о представлении специальных докладов по важным вопросам.
A summary of the important issues identified in the paper by Italy are presented below: Ниже приводится резюме важных вопросов, поднятых в документе, подготовленном Италией:
As a result, the army will be dominant in decision making on important issues like nuclear negotiations. В результате армия будет доминировать в принятии решений по важным вопросам, таким как переговоры по ядерной проблеме.
But all other important issues - above all, a common foreign and security policy - have been almost completely ignored. Но все другие важные вопросы - прежде всего, общая внешняя политика и политика безопасности - были практически полностью проигнорированы.
The Council shall make arrangements for the continuing consideration of other important issues relevant to jute and jute products. Совет принимает меры для постоянного рассмотрения других важных вопросов, касающихся джута и джутовых изделий.
If, on the other hand, political leaders lose their fear of debating important issues, Latin America can move forward. С другой стороны, если политические лидеры перестанут бояться обсуждения важных вопросов, Латинская Америка сможет двинуться вперед.
Ensuring access to water and sanitation for all gives rise to a wide range of specific, practical and important issues. Обеспечение доступа к водоснабжению и санитарно-гигиеническим услугам для всех ставит целую совокупность конкретных, практических и важных вопросов.
Now that you're a little more familiar with what a hybrid deployment is, you need to carefully consider some important issues. После краткого знакомства с гибридным развертыванием можно более подробно рассмотреть некоторые важные вопросы.
Policy directives, standard operating procedures, manuals and guidelines developed at Headquarters, regulate and streamline important issues and activities concerning conduct and discipline. Политические указания, стандартные оперативные процедуры, руководства и руководящие указания, разработанные в Центральных учреждениях, регулируют и упорядочивают важные вопросы и мероприятия, касающиеся поведения и дисциплины.
It was strongly felt that, on such important issues as the time and place of contract formation, the need for certainty was paramount. Было настоятельно высказано мнение о том, что в отношении таких важных вопросов, как время и место заключения договора, необходимость в определенности имеет основополагающее значение.
It is unfortunate that some of the most important issues facing the UK are being ignored in the country’s current election campaign. Очень жаль, что некоторые наиболее важные вопросы, стоящие перед Великобританией, игнорируются в нынешней избирательной кампании.
In addition to discussing important issues related to such a dialogue, the gathering also paved the way for further cooperation in that regard. Помимо обсуждения важных вопросов, касающихся такого диалога, форум также проложил путь к дальнейшему развитию сотрудничества в этом направлении.
Consideration of important issues concerning jute and jute products such as the issues of price instability, supplies and competition with synthetics and other substitutes; рассмотрения важных вопросов, касающихся джута и джутовых изделий, таких, как нестабильность цен, поставки и конкуренция с синтетическими материалами и другими заменителями;
Many past presidents have also used the position to throw their intellectual weight behind such important issues as education and India's cultural diversity. Многие президенты прошлого также использовали эту должность для того, чтобы направить свой интеллектуальный потенциал на такие важные вопросы, как образование и культурное многообразие Индии.
It addresses all important issues of our concern in the priority areas of trade, transport and communications, energy, the environment, health, drug control, etc. В ней затронуты все важные вопросы, представляющие для нас интерес в таких приоритетных областях, как торговля, транспорт и связь, энергетика, экология, здравоохранение, борьба с наркотиками и др.
Electronic business in the area of maritime traffic is one of the most important issues, which are currently under discussion in the FAL Committee. Электронные деловые операции в области морского судоходства являются одним из наиболее важных вопросов, которые в настоящее время обсуждаются в Комитете ФАЛ.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!