Exemples d'utilisation de "imports" en anglais

<>
ExpertsDllImport - enable/disable DLL imports. ExpertsDllImport - разрешить/запретить импорт DLL.
UK imports 139,000 tons. Великобритания импортирует 139000 тонн.
Imports became even less accessible than they are now. Тогда импортные товары стали еще менее доступными, чем сейчас.
Foreign investment is also declining, and local production is paralyzed, necessitating expensive imports. Объемы иностранных инвестиций также сокращаются, местное производство парализовано, что вызывает необходимость ввоза дорогой иностранной продукции.
Just the year before, Russia had also cut off wine imports from Georgia. Годом раньше Россия точно так же перестала ввозить вино из Грузии.
There were no import customs duties or limitations on the quantity of imports, nor were any anti-dumping, countervailing or protectionist measures applied. Применительно к импорту товаров из наименее развитых стран не применяются ввозные таможенные пошлины, а также количественные ограничения и не вводятся антидемпинговые, компенсационные и протекционистские меры.
Why Dual-Use Imports Matter Почему импорт технологий двойного назначения имеет значение
Outlook imports your contacts to Outlook. Outlook импортирует ваши контакты в приложение.
Surges in cheap imports have greatly increased US workers’ spending power. Приток дешёвых импортных товаров серьёзно увеличил покупательную способность американских рабочих.
Second, drastically reduce Soviet food imports by $20 billion, the amount the Soviet Union lost when oil prices collapsed. Второй вариант — резко сократить ввоз в страну продовольствия из-за рубежа на 20 миллиардов долларов — то есть на ту сумму, которую СССР потерял после падения цен на нефть.
Anti-dumping action against imports from China, Vietnam, and other Asian exporters is already commonplace in developing countries. Среди развивающихся стран уже становится распространённым принятие антидемпинговых мер против товаров, ввезённых из Китая, Вьетнама и других стран-экспортёров в Азии.
Crude Steel Production + (Imports- Exports)/F производство сырой стали + (импорт-экспорт)/F
This imports the data into the folder currently selected. При этом данные будут импортированы в выбранную папку.
— execute currency and credit swaps with China to finance critical imports; — провести с Китаем операции по обмену валютой и кредитами в целях финансирования важнейших импортных товаров;
Establishment of oversight for physical imports or exports of cash (compulsory declaration when carrying sums over a certain amount); Осуществление контроля за ввозом и вывозом денежной наличности (обязательное декларирование сумм, которые превышают установленный уровень);
Russia got 11 percent of its tomato imports and 5 percent of its imported cucumbers from the EU last year, the ministry said on June 3. В прошлом году 11% импортированных помидоров и 5% ввезенных огурцов были закуплены в странах Евросоюза, сообщило 3 июня Министерство сельского хозяйства.
Put a tick “Allow DLL imports поставить флажок «разрешить импорт DLL»
The US imports more than 90% of its seafood. США импортирует более 90% всех своих морепродуктов.
But Russia’s ties to its Western imports often resemble a love-hate relationship. При этом отношение России к своим импортным талантам нередко колеблется между любовью и ненавистью.
The Kimberley Process suggested that the Government of Liberia, especially Liberian Customs, devise effective procedures regarding rough diamond imports. Миссия экспертов Кимберлийского процесса предложила правительству Либерии, прежде всего либерийской таможенной службе, разработать эффективные процедуры в отношении ввоза необработанных алмазов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !