Exemples d’usage de "in a sense" en anglais avec traduction en russe

<>
In a sense it was terrifying. Ощущения были жуткими.
In a sense, machismo has gone underground. В определенной степени мачизм ушел в подполье.
Poverty is, in a sense, a blessing. Бедность - это такое благословение.
In a sense, that change has now arrived. В некоторой степени, изменения уже наступили.
In a sense, Western Europe was once in the same boat. Западная Европа в некоторой степени тоже была однажды в таком положении.
So I finished, and it was a success in a sense. Мой эксперимент закончился. С одной стороны, он был очень успешным.
The idea that Obama lacks a plan is right in a sense: Тот факт, что у Обамы нет плана, правдив по сути:
See, I think of calculating, in a sense, as the machinery of math. Я представляю себе вычисления как внутренний механизм математики.
They have come up with, in a sense, a different method for organizing activity. Они изобрели иной способ организации деятельности.
In a sense what we've done is we've created a new consumable. Так что мы предлагаем просто создать новый тип расходника.
In a sense, they are correct; anti-virus software is no substitute for vaccines. В какой-то степени они правы; антивирусное программное обеспечение не может заменить вакцины.
the control algorithms, in a sense, are embedded in the form of the animal itself. в том смысле, что алгоритмы управления встроены в саму форму животного.
Let's think of life as that entire planet because, in a sense, it is. Давайте представим жизнь как эту целую планету потому что эта и правда.
So it's acting, in a sense, like a living system trying to preserve itself. То есть она действует, по сути, как живая система, которая пытается себя сохранить.
Now that last mile, last foot, in a sense, is the first step of the infrastructure. В общем, этот последний километр, или последний метр - первый уровень инфраструктуры.
In a sense such pusillanimous reforms are the outcome of Europe having become a more ``normal" place. В известной степени такие трусливые реформы вытекают из того, что Европа стала более "нормальным" местом.
In a sense if you want to think about it this is the classic "batteries not included." В том же смысле, что и классическое "батарейки не прилагаются".
Any effective response, therefore, must be grounded in a sense of global solidarity and enlightened self-interest. Таким образом, любой эффективный ответ должен основываться на чувстве глобальной солидарности и хорошо информированном собственном интересе.
A dial in a sense that you can make almost everybody totally obedient, down to the majority, down to none. В том смысле, что ты можешь сделать почти всех послушными до большинства, до последнего человека.
As this process unfolded, it became fashionable for market fundamentalists in the West to bask in a sense of vindication. По мере развития данного процесса, среди рыночных фундаменталистов Запада стало модным упиваться чувством своей правоты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !