Exemplos de uso de "in front of your eyes" em inglês com tradução para o russo

<>
He had this wonderful trick where a rosebush would bloom right in front of your eyes. Он владел этим чудесным трюком, когда розовый куст распускается прямо на Ваших глазах.
So in front of your eyes, this part just self-assembled. Вот на ваших глазах, эта часть только что самособралась.
Have you ever tried to see that if you have Vaseline in front of your eyes? Вы не пробовали увидеть этот треугольник если у вас перед глазами вазелин?
It's probably - part of the project's still in process because this one is actually biodegrading in front of your eyes. Это та часть проекта, которая ещё находится в разработке, потому что этот жакет разлагается у вас на глазах.
This has two major benefits: it makes it far easier to stay emotionally disciplined and it also allows you to go about your life as you normally would, because you will not be spending hours in front of your computer over-analyzing the markets… Этот подход имеет два главных преимущества: он позволяет намного проще оставаться дисциплинированным трейдером и при этом также дает вам возможность сохранять свой обычный распорядок дня, так как вы не будете проводить часы перед своим компьютером, чрезмерно анализируя рынки.
This means you have to be sitting in front of your computer waiting for the indicators line up exactly right before entering a trade. Это означает, что вы должны сидеть перед своим монитором, ожидая, когда сигналы индикатора будут четко соответствовать определенным правилам, перед входом в рынок.
This means that you can utilise an EA to manage all aspects of technical analysis and trading operations, without having to sit in front of your screen. Это значит, что вы можете использовать EA для управления всеми аспектами технического анализа и торговых операций, и при этом вам не нужно постоянно находиться за экраном монитора.
Gently pull up or down on the microphone boom on the left ear piece arm until the microphone is in front of your mouth. Осторожно потяните держатель микрофона на левом наушнике вниз, пока микрофон не окажется перед губами.
Place your avatar where you want it in front of your chosen background. Поместите аватар в нужное место на выбранном фоне.
If you have a firewall in front of your endpoint, please refer to our App Security developer documentation showing our current IP ranges and how to programmatically get this list. Если эндпойнт находится за брандмауэром, ознакомьтесь со статьей Советы по безопасности для приложений Facebook, в которой указаны наши диапазоны IP-адресов и объясняется, как получить этот список программными средствами.
In front of your friends you play the artist, drinking and smoking pot. Перед своими друзьями ты изображаешь артиста, пьянствуешь и куришь марихуану.
For the past six months, I've sat behind your back and in front of your face that you're poor and fat and mousy and boring and you dress like Zach Galifianakis. Последние шесть месяцев я рассказывала у тебя за спиной и тебе в лицо, что ты нищая и толстая скучная серая мышь, одевающаяся как Зак Галифианакис.
So, tomorrow evening at this hour, I'll give each of you, in front of your siblings, 10 strokes of the cane. Итак, завтра вечером в это время я дам каждому из вас на глазах братьев и сестёр 10 ударов прутом.
And repeat it in front of your grandad! И повторять это перед своим дедом!
Lighting your chest hair on fire in front of your kids? А как заставили зажечь волосы на груди перед вашими детьми?
Embarrass you in front of your peers? Ставила в неловкое положение перед одноклассниками?
One false move, and I tase you in front of your mom. Только дернись, и я выстрелю в тебя из тазера прямо при маме.
Out the front, cuffed, humiliated in front of your punters? Через парадный вход в наручниках, униженный перед своими же подельниками?
Didn't want to feel uncool in front of your new girlfriend? Не хотел чувствовать себя неуклюже перед своей новой девушкой?
I'll walk around the block and meet you in front of your house at 12:30. Я обойду квартал и встречу вас перед вашим домом в 12:30.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!