Exemples d'utilisation de "in short" en anglais

<>
In short, it's prehistoric leftism. Короче говоря, мы имеем дело с доисторическим левачеством.
In short, I am an optimist. Короче говоря, я оптимист.
In short, the retrograde is global. Короче говоря, вывод войск и техники носит поистине глобальный характер.
In short, the very stuff of Nobels. Короче говоря, в самый раз для Нобеля.
In short, there is a pattern here. Короче говоря, здесь есть модель.
In short, she must lead by example. Короче говоря, он должен подавать пример.
In short: Syria has no military option. Короче говоря, у Сирии нет военного выбора.
In short, the benefits are at best small. Короче говоря, выгода, в лучшем случае, небольшая.
In short, it’s time for a change. Короче говоря, настало время для перемен.
In short, France has lost control of Europe. Короче говоря, Франция утратила контроль над Европой.
In short, this is not your momma's Russia. Короче говоря, это уже не та матушка Россия, какую мы знали раньше.
This limited war, in short, transformed the regional order. Короче говоря, боевые действия местного значения изменили весь региональный порядок.
In short, a distinctly "Nigerian" culture is being created. Короче говоря, создается явно «нигерийская» культура.
In short, our new Report is a call to action. Короче говоря, наш новый отчет - это призыв к действию.
In short, a stronger sense of empathy spurs moral progress. Короче говоря, сильное чувство эмпатии поощряет нравственный прогресс.
In short, Putin needs Xi more than he needs Trump. Короче говоря, Си нужен Путину больше, чем Трамп.
We are, in short, moving to a multi-polar world. Короче говоря, мы переходим к многополярному миру.
In short, I was a racketeer, a gangster for capitalism. Короче говоря, я был рэкетиром, гангстером при капиталистах.
It was playful, allusive, and edgy - in short, post-modern. Это была веселая, символическая и нетерпеливая эпоха, а короче говоря, это был пост-модерн.
In short, I intend being here until supper, not senility. Короче говоря, я намереваюсь сидеть здесь до ужина, а не до глубокой старости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !