Sentence examples of "in-orbit maneuvering" in English

<>
The satellite is now in orbit. Спутник сейчас на орбите.
The rocket is in orbit around the moon. Ракета движется по орбите вокруг луны.
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. Они успешно запустили искусственный спутник на орбиту.
The satellite is in orbit around the moon. Спутник находится на окололунной орбите.
Four generations of peas grown in orbit were no different from their earth counterparts. Четыре поколения выращенного на орбите гороха ничем не отличались от своих земных сортов.
It is not possible to dress a newborn in orbit into a special loading suit for training, as they do with adults. Новорожденного на орбите невозможно, как взрослого, одеть в специальный нагрузочный костюм для тренировок.
Both modules, each the size of a van, remain in orbit today. И оба они остаются на орбите по сей день.
“There are significant barriers to torpor research if we’re serious about going farther in space,” says Leroy Chiao, a former NASA astronaut and International Space Station commander who spent 193 days in orbit between October 2004 and April 2005. «Существуют значительные препятствия на пути изучения торпора, хотя без этого мы не можем всерьез говорить о дальних космических полетах», — говорит бывший астронавт НАСА и командир экипажа МКС Лерой Чиао (Leroy Chiao), проведший на орбите 193 дня с октября 2004 по апрель 2005 года.
Even though spacesickness is a common ailment in orbit, no astronaut has ever vomited in his or her helmet, which would pose a serious risk of choking. На орбите часто возникает космическая болезнь в виде тошноты и головокружения, но ни одного астронавта пока не вырвало в гермошлем, что может создать серьезную опасность удушения.
Annexation on the Ground; Seccession in Orbit Аннексия на Земле, разделение на орбите
The United States and the U.S.S.R. were putting finishing touches on the Outer Space Treaty, which outlawed nuclear weapons in orbit, and the appearance of a system designed to do exactly that threatened to scuttle years of diplomacy. США и СССР завершали работу над Договором о космосе, которым запрещалось выводить ядерное оружие на орбиту, и появление системы, предназначенной как раз для таких целей, грозило сорвать многолетние дипломатические усилия.
It's not just that existing military satellites need to be replaced before they fail — it's also that countries like China and Russia are developing ways of destroying our satellites in orbit. Дело не только в необходимости замены существующих военных спутников, прежде чем они выйдут из строя — причина также в том, что такие страны, как Китай и Россия разрабатывают методы уничтожения наших спутников на орбите.
The Outer Space Treaty prohibits placing "any objects carrying nuclear weapons or any other kinds of weapons of mass destruction" in orbit, on celestial bodies, or "in outer space in any other manner" — to say nothing of blowing them up. Договор о космосе запрещает даже просто «выводить на орбиту вокруг Земли любые объекты с ядерным оружием или любыми другими видами оружия массового уничтожения», «устанавливать такое оружие на небесных телах» и «размещать... в космическом пространстве каким-либо иным образом» - и уж тем более взрывать небесные тела.
The Coming Revolution in Orbit Грядущая революция на орбите
In the past three years, Bolivia, Hungary, Belarus, and Lithuania — countries not known for their technological prowess, let alone their space-faring experience — have placed their first satellites in orbit, as have dozens of obscure universities, scientific research institutions, and start-up companies. За последние годы свои первые спутники на орбиту вывели Боливия, Венгрия, Белоруссия и Литва — страны, не славящиеся ни передовыми технологиями, ни космическим опытом. Кроме того, свои спутники есть у десятков малоизвестных университетов, исследовательских институтов и фирм.
(As I have noted before, Reagan administration officials had trouble grasping that the lasers resulted from nuclear explosions in orbit. (Как я уже отмечал раньше, чиновники из администрации Рейгана не сознавали, что для применения лазера нужны будут ядерные взрывы на орбите.
According to a database curated by the Union of Concerned Scientists, nearly 1,100 active satellites are in orbit. По данным Союза обеспокоенных ученых, сейчас на орбите присутствуют почти 1100 действующих спутников.
They probably have a research ship in orbit. Возможно, он на исследовательском корабле на орбите.
This is probably a beacon, put in orbit to service and guide space freighters. Скорей всего, это маяк, помещенный на орбиту, чтобы направлять грузовые суда.
And in fact, for a lot of the schemes that you see, it actually would make a lot of sense because you could put the power beaming station on a mother ship in orbit. И фактически, для большого количества схем, которые вы рассматриваете, это сделало бы многое осмысленным, потому что вы могли бы поместить энерго - лучевую станцию на главную базу на орбите.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.