Exemples d’usage de "inches" en anglais avec traduction en russe

<>
Yep, two inches for Veda. Да, Веда подросла на два дюйма.
Two inches above your belly button. На два дюйма выше его пупка.
The wound was 41 2 inches long. Рана 48 дюймов в длину.
His arm is only 30 inches long. Его рука всего 30 дюймов в длину.
I am five feet, two inches tall. Мой рост — пять футов, два дюйма.
He was floating 6 inches off the bed. Он воспарил на 6 дюймов от кровати.
He's three inches taller than I am. Он выше меня на три дюйма.
That's nine inches of reinforced concrete and steel. Это 9 дюймов бетона и стали.
The mount supports flat-panels up to 60 inches. Совместима с плоскими панелями с диагональю до 60 дюймов.
Miss Gloria, you only need 18 inches for Narcissus. Мисс Глория, вам необходимо всего 18 дюймов для нарциссов.
Tom is three inches taller than his wife is. Том выше своей жены на три дюйма.
Three-and-a-half inches of hard blue steel. Три с половиной дюйма твердой вороненой стали.
Like, did you know how many inches the pistons are? Ты знаешь, сколько дюймов в длину поршень карбюратора?
15 inches from the back bumper, while traveling at approximately. 15 дюймов от заднего бампера, при скорости приблизительно.
The device is shaped like a rocket about eight inches long. Устройство в форме ракеты около 8 дюймов в длину.
The screenSize attribute is larger than or equal to 50 inches. Атрибут screenSize больше или равен 50 дюймам.
A few more inches, we'll lose all our drive power. Еще несколько дюймов, и мы потеряем все питание привода.
Another second, a few inches lower, I'd be dead right now. Еще секунда, несколько дюймов ниже, и я был бы сейчас мертв.
The bars of those gates are four inches of cold-rolled steel. В этих воротах решетки четыре дюйма толщиной, сталь холодной ковки.
Each side adjusts about 1.5 inches, which should accommodate most head sizes. С каждой стороны регулируется примерно на 1,5 дюйма (4 см), то есть почти под любой размер головы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !