Exemples d'utilisation de "inconclusive" en anglais

<>
DNA of the attacker is inconclusive. Результат по ДНК нападавшего неокончательный.
Published Sender ID data is explicitly inconclusive. Опубликованные данные кода отправителя являются явно неокончательными.
What does that mean, the biopsy results are inconclusive? В смысле, результаты биопсии неокончательные?
Must be why the cops called these results inconclusive. Вот почему полицейские назвали результаты экспертизы неокончательными.
Second, the only acceptable outcome is a complete dismantling of Iran's nuclear program, not another scheme, unverifiable and inconclusive, to allow Iran limited enrichment of nuclear materials. Во-вторых, единственным приемлемым результатом является полный демонтаж иранской ядерной программы, а не какой-нибудь другой вариант, который будет неокончательным и который будет невозможно проверить. В этом случае Иран получил бы возможность заниматься в ограниченном объеме обогащением ядерных материалов.
The forensic evidence is inconclusive. Собранные доказательства не позволяют сделать однозначного вывода.
The published Sender ID data is explicitly inconclusive. Опубликованные данные Sender ID не позволяют сделать окончательный вывод.
I am cogitating upon the notion of inconclusive. Я размышляю над понятием инклюзивности.
The DNA from the vaginal fluid was inconclusive. Тест ДНК вагинальной жидкости не дал результатов.
Even without his subterfuge, the investigation could prove inconclusive. Даже если он не станет прибегать к своим уловкам, это расследование вполне может зайти в тупик.
For the time being however their research is inconclusive. Но на данный момент результаты этих исследований нельзя назвать однозначными.
Tox screen on the remnants of the liver was inconclusive. Токсическая картина остатков печени была незавершенной.
The results of the Moscow meeting appeared to be inconclusive. Итоги встречи в Москве вряд ли можно назвать решающими.
This means that at the moment, the archaeology remains inconclusive. Это означает, что на текущий момент археологические данные на позволяют нам сделать окончательных выводов.
Blood tests and brain scans, and all of them inconclusive. Анализ крови и сцинтиграфия ничего не показывали.
The U.S. Navy’s report on the incident is inconclusive. В докладе ВМС США по этому инциденту не было окончательных выводов.
The supposed evidence that was brought to Moscow was absolutely inconclusive. Предполагаемые доказательства, привезенные в Москву, были совершенно неубедительными.
Following the sun across the Atlantic, US economic data has also been inconclusive. По ту сторону Атлантики экономические данные США также были неубедительными.
Similarly, Israel's ground actions were hesitant and inconclusive from start to finish. Точно так же наземные операции Израиля были нерешительными и незавершенными от начала до конца.
My assessment of media bias for my election observer report would be inconclusive. Моя оценка необъективности СМИ в отчете была бы неубедительной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !