Verwendungsbeispiele von "instructive" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The differences are highly instructive. Различия в отношениях к этим странам весьма поучительны.
Kosovo and Iraq provide instructive examples. Косово и Ирак представляют собой поучительные примеры.
Comparisons with neighboring Turkey are instructive. Довольно поучительным является сравнение с соседней Турцией.
A look at other countries may be instructive. Взгляд на другие страны может быть поучительным.
The struggle of Iraq's Kurds should be instructive. Борьба иракских курдов должна быть поучительным примером.
The difference between Japan and the US is instructive here: Здесь разница между Японией и США поучительна:
But, beyond dire warnings, history offers instructive clues for avoiding conflict. Однако помимо пугающих предостережений в истории можно найти и поучительные рецепты, как избежать конфликтов.
Recent experience with the euro as an official reserve asset is instructive. Недавние события, когда евро был использован в качестве официального резервного актива - весьма поучительны.
Three lessons of Austria-Hungary's experience are instructive for the EU. Три урока из опыта Австро-Венгрии являются поучительными для ЕС.
But a comparison with what happened outside the affected area is instructive. Но сравнение с тем, что произошло за пределами пораженного участка может оказаться поучительным.
The reference to Europe is instructive, because Europe did not just get lucky. Упоминание Европы очень поучительно, потому что Европе не просто повезло.
A peculiar but perhaps instructive example comes from the world of professional chess. Своеобразный, но, возможно, поучительный пример можно привести из мира профессиональных шахмат.
But the popularity of the handout option raises an important and instructive question: Но популярность пути, связанного с "раздачей милостыни", является важным и поучительным вопросом, а именно:
The Nixon administration's legacy is particularly instructive in assessing the Bush record. Наследие администрации Никсона является особенно поучительным для оценки деятельности Буша.
All demand is not created equal, though, and it is instructive to examine the differences. Различные спросы не являются одинаковыми, хотя с другой стороны было бы поучительно изучить различия.
A look at the eight postcommunist countries just admitted to the European Union is instructive. Пристальный взгляд на восемь возникших после развала коммунизма стран, которые только что были приняты в Евросоюз, может дать много поучительного.
Would not monuments to shame be as instructive, if not more so, than monuments to heroism? Не будут ли монументы позору такими же поучительными, а может быть и более поучительными, чем монументы героизму?
Listening to professors denouncing ideas without actually hearing what they are would not be very instructive. Слушать профессоров, осуждающих идеи, фактически не слышавших их, вряд ли будет весьма поучительным.
So it is instructive to consider the implications of Castro-Gomez’s concept for the Arab world. Поэтому поучительно рассмотреть последствия концепции арабского мира Кастро-Гомеса.
Our almost exclusive focus on Nazis and WWII blinds us to other – and possibly more instructive – historical parallels. Наша почти исключительная фокусировка на нацистов и Вторую Мировую Войну ослепляет нас в сторону других – и, возможно, более поучительных – исторических параллелей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!