Exemples d’usage de "interdependent" en anglais avec traduction en russe

<>
But those pipelines are interdependent. Но эти трубопроводы взаимозависимы.
Energy Independence in an Interdependent World Энергетическая независимость во взаимозависимом мире
Europeans are recognizing how interdependent they are. Жители ЕС начинают понимать, насколько они взаимозависимы.
The MessageFormat and MessageBodyFormat parameters are interdependent: Параметры MessageFormat и MessageBodyFormat взаимозависимы.
The MessageFormat and MacAttachmentFormat parameters are interdependent: Параметры MessageFormat и MacAttachmentFormat взаимозависимы.
Run time and Process qty. are interdependent fields. Время выполнения и К-во процесса - это взаимозависимые поля.
And they are interdependent over a long term. И они взаимозависимы в течение длительного периода.
The interdependent nature of our energy infrastructure requires a multilateral approach. Взаимозависимая природа нашей энергетической инфраструктуры требует многостороннего подхода.
In other words, good governance and development are interdependent and mutually reinforcing. Другими словами, надлежащее управление и развитие являются взаимозависимыми и взаимодополняющими процессами.
Like individuals in a society, eurozone countries are both independent and interdependent. Как люди в обществе, страны еврозоны как независимы, так и взаимозависимы.
The global financial crisis taught the world how profoundly interdependent our economies have become. Глобальный финансовый кризис показал миру, как глубоко взаимозависимы стали наши экономики.
Most of them have specific roles to play in the project and they are interdependent. Многие из них играют в этом проекте особые роли и являются взаимозависимыми.
Never have the U.S. and Chinese economies been more interdependent than they are today. Никогда еще экономики США и Китая не были настолько взаимозависимы, как сегодня.
The ultimate result would be an interdependent Middle East that fosters stability and nurtures growth. Конечным результатом будет взаимозависимый Ближний Восток, способствующий поддержанию стабильности и экономическому росту.
However, in the globalized and interdependent world in which we now live, that is not enough. Однако в условиях глобализованного и взаимозависимого мира, в котором мы сейчас живем, этого недостаточно.
Democracy, development and respect for human rights and of fundamental freedoms are interdependent and synergic; and демократия, развитие и уважение прав человека и основных свобод являются взаимозависимыми и дополняющими друг друга;
Shared economic growth, energy security, and environmental sustainability make all countries in the world deeply interdependent. Коллективный экономический рост, общая энергетическая безопасность и интересы выживания окружающей среды делают все страны мира чрезвычайно взаимозависимыми.
But the world is now so interdependent that what happens in one place affects all others. Но в настоящее время мир является настолько взаимозависимым, что то, что происходит в одном месте, оказывает влияние на все другие места.
The new multilateralism must maximize the strengths of interdependent and overlapping actors and institutions, public and private. Новый принцип многосторонних отношений должен максимально укрепить сильные стороны взаимозависимых участников и организаций, как государственных, так и частных.
First, the universality of human rights was clearly reinforced, together with their indivisible, interdependent and interrelated character. Прежде всего, была явно подкреплена универсализация прав человека, а также их неразделимый, взаимозависимый и взаимосвязанный характер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !