Exemples d'utilisation de "involvement" en anglais avec la traduction "участие"

<>
Is EU involvement really justified? Так оправдано ли участие ЕС в этом деле?
So, too, does private sector involvement. Также поражает и эффект, достигаемый от участия частного сектора.
UNICEF involvement in inter-agency collaborative purchasing Участие ЮНИСЕФ в межучрежденческой системе совместных закупок
Arab state involvement is, of course, essential. Участие арабских государств, конечно, необходимо.
But the WTO should also reconsider its involvement. Но и ВТО должна пересмотреть степень своего участия в этом процессе.
This time, the issue was not involvement but disengagement. На этот раз упор был сделан не на участие, а на неучастие.
All of it happened without even ISIL’s involvement. Все это произошло даже без участия ИГИЛ.
He supports international involvement to enforce post-conflict peace. Он также за идею международного участия с целью обеспечения мира после прекращения конфликтов.
Likewise, US involvement in the negotiations would benefit all parties. Кроме того, участие США в переговорах пошло бы на пользу всем сторонам.
The involvement of business is critical for achieving sustainable development. Важнейшее значение для достижения устойчивого развития имеет участие деловых кругов.
Infrastructure is another obvious place to expand private-sector involvement. Инфраструктура является другим очевидным местом для расширения участия частного сектора.
This large-scale Western involvement was motivated mainly by geopolitical considerations. Это крупномасштабное западное участие преимущественно было мотивировано соображениями геополитического характера.
What impact will it have on America's involvement in Afghanistan? Какое влияние она окажет на участие Америки в военных действиях в Афганистане?
Would government involvement in providing credit create dangerous levels of inflation? Приведет ли участие правительства в предоставлении кредитов к выходу инфляции на опасный уровень?
The cops are saying your involvement in the group sex was consensual. Полиция говорит, что твое участие в оргии было по согласию.
IES implementation was only possible with the involvement of all interested parties. Система УКИ может осуществляться только при участии всех заинтересованных сторон.
"We would welcome the involvement of our European colleagues in this partnership." — Мы приветствовали бы участие европейских коллег, конечно же, государств Евросоюза в таком партнерстве».
However, Africa, like other needy areas elsewhere, requires more United Nations involvement. Однако Африка, как и другие районы мира, испытывающие нужду, требует большего участия Организации Объединенных Наций.
You stabbed Nick Carlton to cover up your involvement, didn't you? Вы зарезали Ника Карлтона, чтобы скрыть ваше участие во всем этом?
Why not bring greater private-sector involvement, or at least competition, into government? Почему бы не привнести в правительство большее участие частного сектора или, по крайней мере, конкуренции?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !