Exemples d'utilisation de "jerk off" en anglais

<>
Some of them have already jerked off. Некоторые из них уже потратили время попусту.
I bleed more when I jerk off. Я если порежусь, крови больше будет.
I'll do that, then I'm gonna jerk off. Я так и сделаю, а потом пойду подрочу.
He'll suck my dick while you watch and jerk off. Он отсосет мне, а ты можешь смотреть и онанировать.
No, no, Mitch posts himself up here about this time every year to jerk off potential committee members. Нет, нет, Митч всегда тут торчит в это время каждый год чтобы подмазаться к потенциальным членам комитета.
How can you believe in love at first sight in a city where people jerk off on you in the subway? Как можно верить в любовь с первого взгляда если в метро мужчины занимаются онанизмом?
Apparently, this guy Balfour's a breeder, and some jerk won a horse off of him in a bet, and the guy thought the bet was rigged, so he wants the horse back. Очевидно, этот Бэлфур - заводчик лошадей, и какой-то идиот выиграл у него лошадь, Бэлфур думает, что пари было подстроено, и теперь хочет вернуть лошадь.
You don't jerk the little one off every night because you were told to stop. Вы не трогаете своего младшего ребёнка по ночам, потому что вам запретил соцработник.
So, she and her jerk boyfriend dropped me off at the zoo and said that they would pick me up in a couple of hours, and they never came back. Итак, она со своим придурочным хахалем высадили меня у зоопарка и обещали забрать меня через пару часов, но так и не появились.
He was acting like a jerk, and then someone just took a scimitar and cut his head right off. Он вел себя как урод, и потом кто-то просто взял саблю и отрубил ему голову.
But the people who had been asked to do human Mars EDL simulations years earlier reminded us that they had done computer studies of simulated but much larger parachutes that would allow a human-scale lander to slow from somewhere just above Mach 3 down to less than Mach 1 over a few tens of seconds, but with a rather large back-breaking jerk as the parachute inflated. Но люди, ранее занимавшиеся моделированием подлета, спуска и посадки на Марсе, заявили, что проводили компьютерные исследования моделей гораздо более крупных парашютов, обеспечивающих за десятые доли секунды торможение спускаемых аппаратов с человеком на борту с числа Маха 3 до числа Маха 1 и ниже. При этом тормозной рывок при раскрытии парашюта был очень мощным.
The talisman he's wearing is supposed to ward off evil spirits. Согласно верованиям, талисман, который он носит, отгоняет злых духов.
The removal of this phrase could trigger a knee jerk reaction higher in the dollar, and could weigh on equities, but we need to see what new language they use to replace “considerable time” to assess the long-term impact of this change. Если убрать эту фразу, то автоматически последует рост доллара, и фондовые акции окажутся под давлением, но чтобы оценить долгосрочные последствия этого изменения, необходимо узнать, какую фразу они используют вместо «значительного периода времени».
The policeman was off duty. Полицейский был не при иcполнении.
However, a surprise cut by the SNB could lead to a knee jerk rally higher in EURCHF, which has quietly been putting in higher highs and higher lows for the past few weeks. Однако неожиданное снижение ШНБ может привести к рефлекторной реакции вверх пары EURCHF, которая спокойно достигала более высоких максимумов и более высоких минимумов прошедшие две недели.
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.
Maybe you got stuck in a traffic jam on the way from the airport. Maybe your landlady was a jerk. Maybe you lost your laundry ticket. Скажем, то, что вы застряли в пробке по дороге в аэропорт, или то, что вам попалась злобная квартирная хозяйка, или то, что вы потеряли квитанцию из прачечной.
I can't shake off my cold. Я никак не могу отделаться от простуды.
Don’t jerk, knot, sharply bend, or otherwise abuse the cable. Не дергайте кабель, не завязывайте его в узел, не сгибайте пополам, обращайтесь с кабелем осторожно.
The paint is peeling off the weather-beaten wall. Краска слазит с потрёпанной погодой стены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !