Exemples d’usage de "knack" en anglais avec traduction en russe

<>
Because we can't all have a natural knack for languages, Em. Потому что не у всех есть врожденная способность к языкам, Эм.
Indeed, it has repeatedly shown a knack for disaggregating its strategy into multiple parts and then pursuing each element separately in such a manner as to allow the different pieces to fall into place with minimal resistance. Действительно, он неоднократно проявлял ловкость в разукрупнении своей стратегии на несколько частей, а затем вел каждый из элементов по отдельности таким образом, чтобы позволить различным кусочкам мозаики встать на свое место при минимальном сопротивлении.
He had a knack of eloping with girls. Он тайком сбежал с девушкой.
She sure has a knack for interviewing dead guys. Похоже, она мастак брать интервью у мёртвых парней.
You got a knack for finishing people's sentences, lady. А вы профи в заканчивании фраз за других.
Different parts of the world have a knack for different things. Разные части света обладают мастерством в разных вещах.
And New York has another kind of knack for contemporary art. Нью-Йорк знаменит мастерством в современном искусстве.
I am not an artist. I never had the knack for it. Я не художник. Я совсем не гожусь для этого.
Henderson’s knack for diplomacy was matched by an eye for talent and leadership. Дипломатическая сноровка Хендерсона сопровождалась пристальным наблюдением за талантом и лидерством.
Gareth Ahmeti worked his way up the Albanian mafia by having a knack for killing people. Гарет Ахмети прошел путь до Албанской мафии обретая опыт в убийствах людей.
Open a Demo Account and trade virtual money; develop your skills until you get the knack of the forex market. Открывайте демо-счет и торгуйте виртуальными деньгами, развивая свои торговые навыки и подготавливая себя к реальным условиям рынка Forex.
This same knack for diplomacy is now needed to bring WHO member states together for cooperative action on collective health challenges. Этот же талант к дипломатии, необходим сейчас для того, чтобы объединить государства-участников ВОЗ для совместных действий в отношении проблем в области общего здравоохранения.
He was well-read on these countries’ history and had a knack for understanding how it shaped their attitudes toward Germany. Он много читал об истории этих стран и хорошо понимал, как история повлияла на их отношение к Германии.
My dad started growing weed for him and some of his buddies, and turns out he kind of had a knack for it. Мой отец начал выращивать травку для себя и своих приятелей и оказалось, что он в этом мастак.
It has a free press and an open society; it welcomes migrants and refugees; it has a thirst for new ideas and a knack for innovation. Они имеют свободную прессу и открытое общество; они приветствуют мигрантов и беженцев; у них есть жажда новых идей и талант к инновациям.
But to send a positive message to voters, European leaders will have to rediscover the knack for pragmatic compromise and inter-governmental bargaining that used to be the hallmark of EU diplomacy. Но избиратели получат такой позитивный сигнал, только если европейские лидеры сумеют вновь вспомнить о навыках прагматичных компромиссов и межправительственных уступок, которые когда-то был отличительной чертой дипломатии ЕС.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !