Verwendungsbeispiele von "la vie en rose" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Featuring the vocals and mischievous bell-playing of accordionist and singer Rachelle Garniez, the TED House Band - led by Thomas Dolby on keyboard - delivers this delightful rendition of the Edith Piaf standard "La Vie en Rose." Объединение вокала и озорных колокольчиков аккордионистки и певицы Рашель Гарньез с резидентами TED под управлением Т. Долби на клавишных стало залогом восхитительного исполнения песни "La vie en rose" , являющейся визитной карточкой Эдит Пиаф.
The poet gave the girl a rose. Поэт дал девочке розу.
The dispute comes as plane makers vie to sell ever-larger versions of their twin-engined long-distance aircraft, with potentially record orders expected at the November 17-21 event. Спор идет в то время, когда производители самолетов соревнуются в продажах все более крупных версий своих двухмоторных дальнемагистральных самолетов, а на мероприятии 17-21 ноября ожидаются потенциально рекордные заказы.
There is a red rose in the pot. В горшке красная роза.
Therefore, instead of the two FX safe havens that traders have grown accustomed to over the last three years (the US dollar and Japanese yen), there’s a new currency that could vie for safe haven flows in times of stress. А значит, вместо двух безопасных для инвестиций валют, к каким привыкли трейдеры за прошедшие три года (доллар США и японская йена), есть новая валюта, которая может конкурировать за безопасный приток капитала в стрессовые периоды.
The yen rose to the dollar. Иена выросла по отношению к доллару.
Widening the circle and peacefully arriving at the next world by design is far preferable to a competitive anarchy arrived at by default as multiple centers of power and the differing conceptions of order they represent vie for primacy. Расширение круга лидеров и мирное достижение нового миропорядка по плану гораздо предпочтительнее, чем анархия соперничающих между собой стран, к которой мы придем по умолчанию, когда множественные центры власти и различные концепции миропорядка, которые они представляют, станут конкурировать между собой за первенство.
This rose smells sweet. Это роза прекрасно пахнет.
The border dispute remains unsettled, and both countries vie for influence in neighboring states such as Myanmar. Пограничный спор остается нерешенным, и обе страны соперничают за влияние в таких соседних государствах, как Мьянма.
There's a yellow rose there. Там есть жёлтая роза.
Labor importers would have to vie for access to a collective market, rather than individual national markets, and countries that gained access would have a significant comparative advantage over those that did not. Импортёрам трудовых ресурсов придётся конкурировать за доступ к общему рынку, пришедшему на место отдельным национальным рынкам, при этом страны, получившие такой доступ, будут иметь значительные конкурентные преимущества, которых другие страны будут лишены.
This rose is beautiful. Эта роза красивая.
Democratic politicians everywhere vie for the support of ethnic lobbies. Демократические политики повсюду соперничают за поддержку этнических лобби.
The price of rice rose by three percent. Цена на рис выросла на три процента.
As universities vie for accreditation and “me too” status, their programs have increasingly begun to resemble one another. Поскольку университеты конкурируют за аккредитацию и статус «и у нас тоже», их учебные программы становятся все больше похожими друг на друга.
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world. Когда моя сестра преуспела, я был вне себя от зависти.
(Indeed, it has already had more than 11 years to adjust to liberalization of textiles.) But the real problem is far worse because the 3% exclusion raises the specter of an odious policy of divide and conquer, as developing countries are invited to vie with each other to make sure that America does not exclude their vital products under the 3%. Но реальная проблема гораздо серьёзней, т.к. за трёхпроцентным исключением видится призрак отвратительного подхода, гласящего «разделяй и властвуй»: развивающиеся страны будут вынуждены конкурировать друг с другом, чтобы гарантировать себе, что Америка не исключит их важнейшие товары в соответствии с правилом трёх процентов.
He rose from his chair to welcome me. Он поднялся со стула, чтобы поприветствовать меня.
As we move from a unipolar international order to one with multiple regional powers, realism should allow them to vie for influence while keeping the costs as low as possible. По мере того, как мы уходим от униполярного международного порядка в сторону порядка с несколькими региональными державами, реализм должен предоставить им возможность соперничать за влияние, сохраняя при этом затраты на минимальном уровне.
The river rose by degrees. Вода в реке постепенно поднималась.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!