Exemples d'utilisation de "lands" en anglais avec la traduction "земли"

<>
Palestinian lands are illegally confiscated. Палестинские земли незаконно конфискуются.
Ancient Arab lands are bestirred. Древние арабские земли встрепенулись.
Non-contact, lands and territories Пресечение контактов, вопросы земель и территорий
It goes though the Dead Lands. Это дорога в Земли Мёртвых.
A bringer of rain on dry lands! Призывающий дождь на засушливые земли!
Strangers from distant lands, friends of old. Чужеземцы из дальних земель, старые друзья.
And these dead lands have possessed you. И Мёртвые Земли овладели тобой.
Timber removal from private and public lands; выкорчевывание леса на частных и государственных землях;
Forest landscape restoration and rehabilitation of degraded lands Восстановление лесных ландшафтов и возрождение деградировавших земель
Newly returned from the savage lands of thrace! Только что вернувшийся из диких фракийских земель!
(I’m Jewish myself, with ancestors from Russian lands.) (Я сам еврей, и мои предки родом из российских земель).
You journey swiftly back into the king's lands. Вы очень спешили вернуться в королевские земли.
I lived free once, in the lands of Thrace. Когда-то я свободно жил на землях Фракии.
Travelling through the Dead Lands saves us five days. Дорога через Мёртвые Земли сократит наш путь.
My lord, rhesus is preparing to attack bessi lands. Мой царь, Резус нападёт на земли племени Бесси.
It also sometimes requires the improvement of lands under production. Оно также иногда требует совершенствования производственных земель.
Public lands should continue to be closed to commercial exploitation. Государственные земли должны быть закрыты для коммерческих разработок.
According to the treaty, those lands are a sovereign nation. Согласно договору, эти земли являлись суверенным государством.
Combating desertification: the preservation of steppe lands at risk of desertification; борьба с опустыниванием: охрана степных земель, подвергающихся риску опустынивания;
They have confessed and ceded their lands to your holy office. Они признались и передали свои земли в ваше распоряжение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !