Verwendungsbeispiele von "lateral connecting line" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
A thick connecting line means you’re enforcing referential data integrity. Толстая соединительная линия означает, что включено обеспечение целостности данных.
The number 1 at one end of the connecting line and the ? symbol at the other end indicate that this is a one-to-many relationship, so one contact might be associated with many assets. Число 1 на одном конце соединительной линии и знак "?" на другом означают, что это связь типа "один-ко-многим", поэтому один контакт может быть связан с несколькими активами.
If we feel like connecting the dots, it's a pretty straight line to the crowd Julian Conran was dealing arms to. Если замкнуть все звенья цепочки, это приведёт нас прямо к ребятам, которым Джулиан Конран продавал оружие.
Syria had attempted to amend the relevant indicators of achievement and to add indicators connecting resolution 1559 (2004) with the Blue Line, clearly distorting the resolution. Сирия пыталась внести изменения в соответствующие показатели достижения результатов и добавить показатели, увязывающие положения резолюции 1559 (2004) с вопросом о «голубой линии», что явно извращает суть резолюции.
in the event of a failure in one of the control lines connecting two vehicles equipped according to paragraph 5.1.3.1.2., the control line not affected by the failure shall automatically ensure the braking performance prescribed for the trailer in paragraph 3.1. of Annex 4. В случае неисправности одной из управляющих магистралей, связывающих два транспортных средства, оборудованных в соответствии с требованиями пункта 5.1.3.1.2, исправная управляющая магистраль должна автоматически обеспечивать эффективное срабатывание тормозов, предписанное для прицепа в пункте 3.1 приложения 4.
*Fibonacci Expansion connecting the 2009 low->2011 high->2011 low shows an extension reaching near 1485 (Horizontal Blue Line 0.618) Расширение Фибоначчи, на основе минимума 2009 ->максимума 2011 ->минимума 2011, дает нам расширение, достигающее 1485 (горизонтальная голубая линия 0.618).
*Fibonacci Expansion connecting the October 2011 low->October 2011 high->November 2011 low shows an extension reaching 1491 (Horizontal Red Line 1.618) Расширение Фибоначчи на основе минимума октября 2011 -> максимума октября 2011 -> минимума ноября 2011 года, дает нам расширение, достигающее 1491 (горизонтальная красная линия 1.618).
Combined, the 150 Israeli settlements, more than 100 settlement'outposts', an extensive labyrinth of Israeli-only bypass roads connecting the settlements to each other and to Israel itself, and the wall that is being constructed in deviation from the 1967 Green Line and projected to be more than twice its length, are occupying huge swaths of Palestinian land, totalling approximately 50 per cent of the occupied West Bank. В совокупности 150 израильских поселений, более 100 передовых поселений, разветвленная сеть предназначенных исключительно для израильтян объездных дорог, соединяющих поселения между собой и с Израилем, а также стена, которая сооружается с отклонениями от «зеленой линии» 1967 года и, как ожидается, будет более чем в два раза длиннее ее, занимают значительную часть палестинской земли, или около 50 процентов территории оккупированного Западного берега.
Scotland need to at least 10 cars lateral line. Надо завести на запасной путь 10 вагонов.
Set the left foot perpendicular to the lower leg with the heel resting on the floor-pan in the same lateral line as the right heel. Установить ступню левой ноги перпендикулярно голени, причем пятка должна находиться на поверхности пола на одной поперечной линии с пяткой правой ноги.
Lateral sensors on line. Боковые датчики включены.
Lateral thrusters on line. Вспомогательные ускорители включены.
the maximum lateral deviation tolerated between the median vertical line of the surface of the impactor and the median longitudinal plane of the vehicle struck shall be 300 mm. максимально допустимое боковое отклонение между вертикальной линией, проходящей через центр поверхности ударного элемента, и плоскостью среднего продольного сечения ударяемого транспортного средства должно составлять 300 мм.
the maximum lateral deviation permitted between the median vertical line of the surface of the impactor and the median longitudinal plane of the impacted vehicle shall be 300 mm. максимально допустимое боковое отклонение между вертикальной линией, проходящей через центр поверхности ударного элемента, и средним продольным сечением испытываемого транспортного средства должно составлять 300 мм.
yi = lateral distance of geometrical centre of area Ai from centre line in [m]; yi = поперечное отстояние геометрического центра площади Ai от диаметральной плоскости, в [м].
y = lateral distance of centre of gravity of total mass of persons P from centre line in [m]; y = поперечное отстояние центра тяжести общей массы людей Р от диаметральной плоскости, в [м];
When measured in accordance with Annex 2, the lateral width of a head restraint shall be not less than 85 mm on either side of the torso line. Боковая ширина подголовника, измеряемая в соответствии с приложением 2, должна составлять не менее 85 мм с каждой стороны от исходной линии туловища.
protection against lateral impact may, for example, consist of longitudinal bars protecting the shell on both sides at the level of the median line; защита от боковых ударов может состоять, например, из продольных балок, защищающих корпус с обеих боковых сторон на уровне средней линии;
When measured in accordance with paragraph 7.1.2., the lateral width of a head restraint shall be not less than 170 mm between two vertical longitudinal planes passing at 85 mm on either side of the torso reference line. Боковая ширина подголовника, измеряемая в соответствии с пунктом 7.1.2, должна составлять не менее 170 мм между двумя вертикальными продольными плоскостями, проходящими на расстоянии 85 мм с каждой стороны от исходной линии туловища.
If, being in the "Crosshair" mode, one keeps the left mouse button pressed and moves the cursor, a line connecting these two points will be drawn. Если в режиме "Перекрестье" нажать левую кнопку мыши и, не отпуская, переместить курсор, будет проведена линия, соединяющая две эти точки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!