Exemples d'utilisation de "lecherous" en anglais

<>
He's a lecherous masseur who touches me inappropriately. Он развратный массажист, который трогает меня неуместно.
How many times have I heard that excuse, you lecherous old. Как часто я слышала эту отговорку, ты развратный старый.
I found that lecherous man in our home, waiting for me. Я нашла этого развратного мужчину в нашем доме, ждавшего меня.
Who, as we speak, is being ogled by thousands of sweaty, lecherous fan boys. На которую, раз уж мы говорим об этом, глазеют тысячи горячих, развратных юных фанатов.
And if I would start a war for that lecherous little stump, what do you think I am doing for my oldest son and heir? Так, если я развязал войну из-за этого развратного огрызка, что, по-твоему, я готов сделать для старшего сына и наследника?
For the crime of kidnapping and false imprisonment, the sentence of two to five years in prison also applies to cases in which the victim was the companion of the perpetrator; the victim of the crime was a minor (less than 18 years old) or if the crime was committed for lecherous purposes. В отношении таких преступлений, как похищение человека и незаконное лишение человека свободы, наказание в виде тюремного заключения на срок от двух до пяти лет применяется также к тем случаям, когда потерпевший был соучастником преступника, когда потерпевший не достиг совершеннолетия (моложе 18 лет) или когда данное преступление было совершено в развратных целях.
OK, you disgusting, revolting, lecherous creep. Хорошо, ты мерзкий, отвратительный, похотливы жук.
So, he's a lecherous school director. Итак, он распутный директор школы.
He must have had lecherous intentions, then. Наверняка у него были распутные намерения.
He was just a lecherous middle-aged man. Он был распутным мужчиной средних лет.
You've got a lecherous heart Davina Claire. Какое же распутное у тебя сердце, Давина Клэр.
Or, sir, perhaps you'll change your lecherous ways. Или, сэр, возможно вы перестанете быть похотливым.
Apparently, she thinks I'm some sort of lecherous pig. Видно, думает, что я похотливая свинья.
So a pope cannot be lecherous, Cardinal, in public or in private? Итак, кардинал, папа не может придаваться разврату, ни в общественной, ни в частной жизни?
Joking about your own lechery doesn't make you appear any less lecherous. Шутки о собственной развращенности не делают тебя менее развращенным.
I still have a job because my lecherous boss thinks he has a chance with me. У меня всё еще есть работа, потому что мой похотливый босс думает, что у него есть шанс.
However, as Jezebel’s Doug Barry pointed out, most other athletes don’t get such “lecherous” treatment from the camera: И, тем не менее, как отметил Дуг Бэрри (Doug Barry) из Jezebel, в большинстве случаев других спортсменов репортеры так «похотливо» не фотографируют:
My husband is greedy and conniving and lecherous and profane, and he is also the most fascinating man I have ever known. Мой муж алчный, аморальный, распутный и грубый человек, но в то же время самый обворожительный мужчина из всех, кого я знаю.
Because it seems though a slave and captive of lecherous old men the oracle's words could set fire to all that I love. Потому что выходит что хоть она и послушная рабыня распутных стариков прорицательница своими словами может разрушить все, что мне дорого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !