Verwendungsbeispiele von "left or right" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Center text or align left or right by tapping. Выровнять текст по центру, по левому или правому краю, коснувшись.
Brussels, the capital of the European Union, stands for everything populists, whether left or right, hate. Брюссель, столица Европейского Союза, является олицетворением всего того, что ненавидят популисты, левые или правые.
X, in either the left or right lateral area, situated in the central transverse vertical plane and 12.7 mm below the AA'plane. Х, на левой или правой боковой стороне, расположена в центральной поперечной вертикальной плоскости и на 12,7 мм ниже плоскости АА'.
Indeed, the proper functioning of EU institutions requires that no important constituency (left or right, East or West, and so forth) feels left out. Действительно, надлежащее функционирование институтов ЕС требует, чтобы ни один важный избирательный округ (левый или правый, восточный или западный и т.д.) не чувствовал себя отстраненным.
Before stepping onto the carriageway, pedestrians may signal their intention to do so using their left or right hand, stretched upwards or across the road. Прежде чем выходить на проезжую часть, пешеходы могут сигнализировать о своем намерении сделать это с помощью левой или правой руки, вытянутой вверх или поперек дороги.
Split screen mode allows you to freely browse two web pages at once by simply dragging the visual tabs to the left or right panel. Режим разделения экрана позволяет свободно просматривать две веб-страницы одновременно: просто перетащите визуальную вкладку на левую или правую панель.
Whichever government was in power when the crisis hit, whether left or right, was booted out and replaced by a government of the opposite political persuasion. Каким бы ни было правительство в том момент, когда ударил кризис, были то левые или правые, их вытолкали и поменяли на правительство противоположных политический убеждений.
Indeed, a Macron victory could launch a counter-trend to the populism that is sweeping the globe, by giving hope to all who are sympathetic to the left or right, but anxious about populism and hyper-nationalism. Более того, победа Макрона позволила бы запустить контртенденцию против популизма, который сейчас охватывает планету, и дать надежду всем, кто, симпатизируя левым или правым, встревожен популизмом и гипернационализмом.
The distinguishing sign of the State of registration, which may be supplemented by the flag or emblem of the State or the emblem of the regional integration organization to which the country belongs, shall be displayed on the far left or right of the rear registration plate, but preferably on the left or the far upper left on plates where the number takes up two lines. Отличительный знак государства регистрации, дополненный, где это применимо, флагом или эмблемой этого государства либо эмблемой региональной организации экономической интеграции, в которую входит данное государство, должен быть указан с левого или правого края заднего регистрационного знака, предпочтительнее слева или с левого верхнего края на регистрационных знаках с надписями в два ряда.
For example, you can swipe the home screen to the left or right to view other home screen panels. Например, для просмотра панелей главного экрана необходимо провести пальцем по экрану справа-налево или слева-направо.
To move to the next or previous page, swipe left or right. Чтобы перейти к следующей или предыдущей странице, проведите по экрану налево или направо.
Rotate a picture left or right Поворот изображения налево или направо
Swipe left or right with one finger Провести влево или вправо одним пальцем
To stop the slideshow, swipe left or right. Чтобы остановить слайд-шоу, проведите по экрану влево или вправо.
Swipe either left or right to see another animal. Передвинь палец влево или вправо, чтобы увидеть другое животное.
I don't know whether to turn left or right. Не знаю, надо повернуть налево или направо.
Swipe left or right using 1 finger to change reactions. Чтобы изменить реакцию, проведите 1 пальцем влево или вправо.
To switch between basic and advanced functions, swipe left or right. Чтобы переключиться между основным и расширенным режимом, проведите по экрану налево или направо.
Click the left or right arrows next to the word Zoom. Нажимайте стрелки влево или вправо рядом со словом Масштаб.
To scroll, flick up, down, left or right with two fingers. Чтобы прокрутить содержимое на экране, проведите двумя пальцами вверх, вниз, влево или вправо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!