Exemples d'utilisation de "lob" en anglais

<>
Anyone could lob a hand grenade and start shooting at us. Любой может бросить гранату или начать в нас стрелять.
The most basic so called sobering-up cells (3.96 m x 2 m) where persons are held mainly under the Act on Police Interventions against Intoxicated Persons (Lag om omhändertagande av berusade personer m.m., LOB), had a washable mattress on the floor, venetian blinds in windows and a water tap. В самых базовых, так называемых " камерах-вытрезвителях " (3,96 м х 2 м), где лица содержатся, как правило, на основании Закона о действиях полиции в отношении лиц, находящихся в состоянии опьянения (Lag om omhandertagande av berusade personer m.m., LOB), есть моющийся матрас на полу, жалюзи на окнах и водопроводный кран.
He lobbed something into the water. Бросил что-то в воду.
He lobbed three petrol bombs in the kitchen window. Он бросил три самодельные бомбы в окно кухни.
He didn't name names, he just lobbed a grenade. Он не назвал имён, он просто бросил гранату.
Until one of us lobs a bomb and the other responds with the apocalypse. Пока один из нас не бросит гранату, а второй ответит за апокалипсис.
A HEAT charge lobbed at a tank by hand had the same effectiveness as one fired from a high-velocity tank gun. Брошенная в танк рукой кумулятивная граната обладает такой же эффективностью, как и высокоскоростной снаряд танкового орудия.
On 27 October, two days ago, the first day of Ramadan, one person was killed and 34 were injured in the Indian state of Jammu and Kashmir when a grenade was indiscriminately lobbed into a public telecommunications centre where people were lined up to pay their bills. 27 октября, два дня назад, в первый день Рамадана, один человек был убит и 34 ранены в индийском штате Джамму и Кашмире, когда была брошена граната в государственный центр телесвязи, где люди стояли в очереди, чтобы оплатить свои счета.
Exercising its constitutional right to grant amnesty, Russia’s lower house, the State Duma, ordered the release of the leaders of the October 1993 rebellion, in which black-shirted bands of leftist, anti-Semitic thugs shot at passersby from the top of the parliament building and lobbed grenades into the Ostankino television station. Воспользовавшись своим правом объявлять амнистию, нижняя палата российского парламента, Государственная Дума, распорядилась освободить лидеров октябрьского восстания 1993 года, в ходе которого банды сторонников левых партий и антисемиты стреляли по прохожим с крыши здания парламента и бросали гранаты в Останкинскую телебашню.
Hey, don't lob factual statements at me as if they're insults! Эй, не бросайся изложением фактов в меня как будто это оскорбления!
Instead, it’s designed to lob enormous anti-shipping cruise missiles (ASCMs) from hundreds of miles away. Вместо этого они запускают мощнейшие противокорабельные ракеты, находясь на удалении в несколько сотен километров от цели.
Analysts fret that Pyongyang is developing missiles and miniaturized warheads that will allow it to lob a bomb into the continental U.S. Аналитиков беспокоит то, что Пхеньян создает ракеты и миниатюрные боеголовки, что позволит ему забросить бомбу на континентальную территорию США.
They believed (and with good reason) that this shield could be used against Russia if Russia ever decided to lob one of its warheads at the West. Они считали (и небезосновательно), что этот щит может быть использован против России, если Россия когда-нибудь решит запустить одну из своих боеголовок в сторону Запада.
A senior Russian officer claimed the Kremlin’s weaponeers are working on a nuclear-armed, orbital bomber that can lob megaton atomic bombs at any city on Earth just an hour or two after launch. По словам высокопоставленного российского чиновника, российские оружейники разрабатывают орбитальный бомбардировщик, оснащенный ядерным оружием и способный сбросить мегатонную бомбу на любой город на планете через час или два после взлета.
The Viper doesn’t have the latest upgraded F-15C’s massive active electronically scanned array (AESA) radar nor can the F-16 usually lob the AIM-120 missile from the speeds and altitudes that the Eagle can attain. У «Гадюки», в отличие от последней модернизированной версии F-15C, нет массивной РЛС с активной фазированной антенной решеткой, и он обычно не может осуществлять пуск ракет AIM-120 на тех скоростях и высотах, которых достигает Eagle.
While the F-35 does not have the sheer kinematic performance to lob the AIM-120 AMRAAM as far as the Raptor or F-15C can, it can likely approach to within launch range of an enemy aircraft undetected and get the first shot. Хотя F-35 не обладает необходимыми кинематическими характеристиками для пуска усовершенствованных ракет класса «воздух — воздух» средней дальности (AMRAAM) AIM-120, какие есть у «Раптора» и F-15C, он, скорее всего, может подлетать незамеченным к самолету противника на дальность пуска и первым наносить удар.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !