Exemples d'utilisation de "magnifying" en anglais

<>
Moreover, financial globalization has profoundly deepened interlinkages, magnifying the transmission of shocks. Кроме того, финансовая глобализация существенно расширила взаимосвязи мировых рынков, увеличив масштаб передаваемых шоков.
Just take a magnifying glass. Возьмите увеличительное стекло.
Lens view is like moving a magnifying glass around the screen. В режиме Увеличение во время перемещения по экрану создается эффект движения лупы.
Russia’s moral framework fits this agenda like a glove, magnifying the impact of Russian soft power. Российская система нравственных ценностей в полной мере соответствует такой повестке, увеличивая воздействие ее мягкой силы.
And keep lighting bugs on fire with my magnifying glass. И не поджигал светлячков увеличительным стеклом.
American households are far deeper in debt today than four years ago, magnifying the potential adverse effects of an increase in interest rates. Американские домохозяйства сегодня намного глубже в долгах, чем четыре года назад, этим они увеличивают потенциально неблагоприятные эффекты повышающихся процентных ставок.
I have solved a murder using only a tooth, but I used significantly more sophisticated equipment than a magnifying glass. Я раскрыла убийство, имея только зуб, но использовала более сложное оборудование, чем увеличительное стекло.
Europe’s more tempered approach, while magnifying short-term risks, could pay off in the long run, especially if global interest rates rise, making it far more painful to carry oversized debt loads. Более сдержанный подход Европы, увеличивающий краткосрочные риски, может, однако, окупиться в длительной перспективе, в особенности если повысятся мировые процентные ставки, в результате чего чрезмерное долговое бремя станет ощущаться куда болезненней.
For example, Aristotle in the third century BC and Ptolemy in the second century AD incorrectly attributed the illusion to the magnifying properties of the atmosphere. Например, Аристотель в III веке до н.э. и Птолемей во II веке н.э. ошибочно объясняли эту иллюзию увеличительными свойствами атмосферы.
You know, I used to be that young and hot, and now at night, I sit in front of that damn magnifying mirror and pick at things that don't need to be picked, and all I see staring back at me is a big pile of old. Знаешь, я тоже была молодой и горячей штучкой, а теперь по вечерам, я сижу перед проклятым увеличительным зеркалом и выдавливаю то, чего бы не хотела видеть.
This microscope magnifies objects by 100 times. Этот микроскоп увеличивает объекты в 100 раз.
In this view, your entire screen is magnified. В этом режиме будет увеличен весь экран.
Scroll: Use 3 fingers to scroll what's being magnified Прокручивать изображение: прокручивайте увеличенное изображение 3 пальцами.
It's a piece of chewing gum magnified 400 times. Это кусочек жевательной резинки, увеличенный в 400 раз.
Set the cursor to determine where to read or magnify. Установите курсор в место, с которого следует читать или которое нужно увеличить.
You can then control which area of the screen is magnified. Вы можете указать, какую область экрана следует увеличить.
And the ley lines magnify magical power, especially where they intersect. И лей-линии увеличивают магическую силу, особенно там, где пересекаются.
Move the pointer to the part of the screen that you want to magnify. Поместите указатель в ту часть экрана, которую необходимо увеличить.
Our short-term oscillators magnify the case for the occurrence of the aforementioned scenario. Наши краткосрочные осцилляторы увеличивают вероятность возникновения вышеупомянутого сценария.
But having a desperate ideological pal 90 miles from U.S. shores magnifies the danger. А наличие безрассудного идейного друга в 145 километрах от берегов США увеличивает эту опасность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !