Exemples d'utilisation de "main factor" en anglais

<>
Consumer demand has been the main factor responsible for lower prices in retailing. Потребительский спрос является основным фактором, обусловливающим снижение цен в розничной торговле.
Vague but pervasive intimidation is the main factor keeping TV personnel in line. Смутная, но постоянно присутствующая угроза - главный фактор, позволяющий контролировать персонал телевизионных каналов.
Indeed, the main factor fueling the current crisis and complicating its resolution is that the North has only one bargaining chip: На самом деле, основной фактор, питающий нынешний кризис и усложняющий его урегулирование, заключается в том, что у Севера есть только одно средство ведения переговоров:
In short, the main factor undermining the EU is not economic, but political. Иными словами, главный фактор, подрывающий ЕС, является не экономическим, а политическим.
Indeed, the main factor fueling the current crisis and complicating its resolution is that the North has only one bargaining chip: threats. На самом деле, основной фактор, питающий нынешний кризис и усложняющий его урегулирование, заключается в том, что у Севера есть только одно средство ведения переговоров: угрозы.
But, whatever the main factor underpinning high youth unemployment, income inequality undoubtedly exacerbates the problem. Но, что бы ни было главным фактором, лежащим в основе высокой безработицы среди молодежи, неравенство доходов, несомненно, усугубляет эту проблему.
Indeed, businesses cite uncertainty about the strength of demand, not uncertainty about regulation or taxation, as the main factor holding back job creation. Предприятия говорят о неуверенности в силе спроса, а не о неопределенности в отношении регулирования и налогообложения как основного фактора, сдерживающего создание новых рабочих мест.
But the main factor behind Macron’s success, I believe, is the structural change that I described a decade ago in Left in Dark Times. Впрочем, главный фактор успеха Макрона, как я считаю, это та структурная перемена, которую я описывал десять лет назад в книге «В тёмные времена».
The main factor contributing to the variance under this heading is the increased costs associated with freight and redeployment of contingent-owned equipment. Основным фактором, обусловившим разницу по этому разделу, является увеличение расходов на перевозку и передислокацию принадлежащего контингентам имущества.
The paradox of the “post-reset” period is that the main factor that allowed for all the deliverables of the reset — the Obama administration’s course correction — remained unchanged while the relationship itself deteriorated. Парадокс «пост-перезагрузочного» периода заключается в том, что корректировка курса администрации Обамы, ставшая главным фактором для достижения всех вышеуказанных результатов перезагрузки, осталась без изменений, а отношения все равно ухудшились.
The main factor contributing to the variance under this heading is the inclusion of the refrigeration costs as part of the new global rations contract. Основным фактором, способствовавшим возникновению разницы по этому разделу, является включение расходов на холодильное оборудование в рамках нового глобального контракта на продовольственные пайки.
Finally it should be emphasized that capacity building was not the main factor in promoting development; it could only be supplementary to donor support for supply-side activities, more market access, debt relief and increasing official development assistance. И наконец, необходимо подчеркнуть, что укрепление потенциала не является главным фактором в содействии развитию; эта деятельность может только дополнять поддержку, оказываемую донорами деятельности по созданию производственно-сбытового потенциала, расширению доступа на рынки, облегчению бремени задолженности и увеличению официальной помощи в целях развития.
The main factor contributing to the variance under this heading is the reduction in resource requirements for the replacement of communications equipment during the budget period. Основным фактором, способствовавшим возникновению разницы по этому разделу, является сокращение потребностей в ресурсах на замену оборудования связи за данный бюджетный год.
While the main drivers for renewable energy in developed countries lie in environmental protection, particularly the role that renewable energy can play in meeting greenhouse gas reduction targets, in developing countries it is the shortage of energy that is the main factor. Если в развитых странах главные факторы расширения использования возобновляемой энергии связаны с охраной окружающей среды, и в частности с той ролью, которую возобновляемая энергия может сыграть в достижении цели сокращения выбросов парниковых газов, то в развивающихся странах главным фактором является нехватка энергии.
For most of modern history, relatively inexpensive public health precautions, such as providing clean drinking water and routine vaccinations, have been the main factor pushing up life expectancy. На протяжении большей части современной истории относительно недорогое медицинское обслуживание населения, как предоставление чистой питьевой воды и повседневная вакцинация, было основным фактором для увеличения продолжительности жизни.
Simultaneously, stronger growth in exports of goods and services than in imports was the main factor behind the contribution of net exports to the GDP growth (about 1.1 percentage point). Одновременно более высокие темпы роста экспорта товаров и услуг по сравнению с импортом стали основным фактором, обусловившим вклад чистого экспорта в прирост ВВП.
The main factor behind this rapid economic expansion was the strong rise in demand in international commodity markets (particularly oil, gas and metals), which also led to a surge in commodity prices. Основным фактором такого быстрого экономического роста явилось резкое повышение спроса на международных рынках сырьевых товаров (в частности, нефти, газа и металлов), что привело к значительному росту цен на сырьевые товары.
The power of such an approach can be seen in Russia, where Western sanctions, imposed following Putin’s annexation of Crimea, are the main factor limiting the pro-Russian rebels’ incursion in eastern Ukraine. Силу такого подхода можно увидеть в России, где западные санкции, введенные после аннексии Крыма, являются основным фактором ограничивающим вторжение пророссийских боевиков в Восточную Украину.
The main factor is the high percentage of causes of death recorded as due to undefined symptoms and signs of infection; although dropping, this still accounted for 14.9 per cent of deaths registered in 1998. Основным фактором, который обращает на себя внимание, является высокий процент смертности, вызванной неустановленными симптомами и признаками инфекции; хотя этот показатель снижается, в 1998 году на его долю еще приходилось 14,9 % случаев зарегистрированной смертности.
Indeed, if wage restraint were the main factor in Germany’s success, it would be hard pressed to outperform French, Italian, British, and Spanish exporters, who compete mainly on price by offshoring production to low-wage countries. Действительно, если бы ограничение в росте заработной платы было бы основным фактором в экспортном успехе Германии, то заработную плату пришлось бы резко снижать по сравнению с французскими, итальянскими, британскими и испанскими экспортерами, которые в основном конкурируют по ценовому фактору, активно проводя перенос производства в страны с низкой оплатой труда (офшоринг).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !