Exemples d'utilisation de "major issue" en anglais
This growing federalization is going to be a major issue in the UK.
Федерализация будет главной проблемой в Великобритании.
The establishment of an independent judiciary is a major issue in both countries, as is corruption.
Установление независимости судебной власти является главной проблемой в обеих странах, как и коррупция.
Yam's retirement presents an opportunity for Hong Kong's government to redress a major issue of governance.
Уход на пенсию Яма дает возможность правительству Гонконга скорректировать главную проблему управления.
The massive migration processes that have only just begun will be the major issue of the coming decades.
Массовые миграционные процессы, которые еще только начались, будут главной проблемой следующих десятилетий.
The major issue in the lower Pripyat arises from the fall-out from the nuclear accident at Chernobyl in 1986, which contaminated much of the lower catchment, and radioactive material continues to work its way through the runoff processes into the river.
Главная проблема в районе нижней Припяти связана с выпадением радиоактивных осадков после чернобыльской аварии в 1986 году, которые заразили большую часть нижнего водосборного бассейна, в результате чего радиоактивные материалы с поверхностными стоками продолжают попадать в реку.
Rising energy bills, driven by the cost of fossil fuels, are a massive political issue in many countries in Europe and elsewhere, including the United States, where consumer energy prices have become a major issue in the run-up to this year’s presidential election.
Растущие счета за энергию, обусловленные стоимостью ископаемого топлива, являются большой политической проблемой во многих странах Европы и других странах, включая Соединенные Штаты, где потребительские цены на энергоносители стали главной проблемой накануне президентских выборов этого года.
But he never took the leap, and the major issues remain unresolved.
Но он так никогда на это и не пошел, и главные проблемы до сих пор остаются нерешенными.
But interim resolution of water issues does not need to wait for final resolution of the major issues.
Но временное решение водных вопросов не должно ждать окончательного решения главных проблем.
Among the major issues — promoting the rule of law, setting up an effective and independent justice system and developing good governance — security sector reform is an indispensable, often crucial stage.
В решении главных проблем — таких, как укрепление правопорядка, создание эффективной и независимой судебной системы и укрепление благого управления — реформа сектора безопасности представляется обязательной и зачастую решающей фазой.
To kick off our panel’s first session, after everyone had introduced himself or herself and provided a brief background, I asked them all to share what I called their “care-abouts.” What did they think the major issues were?
На нашем первом заседании, когда каждый из присутствующих представился и кратко рассказал о себе, я попросил всех поделиться своими мнениями о том, в чем заключаются главные проблемы.
The other major issue raised during the Orange Revolution concerns presidential powers.
Другой основной проблемой, возникшей во время Оранжевой революции, стала проблема, связанная с президентскими полномочиями.
Illegal immigration is a major issue, to be sure, as is the drug trade.
Нелегальная иммиграция, конечно, остаётся больным вопросом, так же как и наркоторговля.
Mitt Romney’s income taxes have become a major issue in the American presidential campaign.
Подоходные налоги Митта Ромни стали главным вопросом в американской кампании по выборам президента.
Whether Hong Kong remains an open, liberal society has never been a major issue for them.
Они никогда не ставили на первое место вопрос о том, останется ли Гонконг открытым, либеральным обществом или нет.
Another major issue which falls under the banner of execution is that of transaction cost minimisation.
Другой важной проблемой, которая относится к системе исполнения, является проблема минимизации операционных издержек.
At the beginning of the campaign, many observers predicted that Iraq would be the major issue in 2008.
В начале кампании многие наблюдатели предсказывали, что Ирак будет основным предметом обсуждения в 2008 году.
Increasingly, adaptation at the national level will be recognized as a major issue that will require appropriate funding.
Принятие его на национальном уровне будет все больше восприниматься как важнейший вопрос, для которого потребуется соответствующее финансирование.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité