Exemples d'utilisation de "make contact" en anglais avec la traduction "устанавливать контакт"

<>
Traductions: tous47 устанавливать контакт11 вступать в контакт9 autres traductions27
You make contact with any opposition, eliminate the threat. Вы устанавливаете контакт с любой оппозицией, устраняете угрозу.
Women's organizations can often make contact with parties to conflict and interface with Governments and the United Nations. Женские организации зачастую могут установить контакт со сторонами конфликта и поддерживать связь с правительствами и Организацией Объединенных Наций.
A Margin Call will be deemed to have been made by us if we have used reasonable efforts to make contact using the contact details you have provided but have been unable to do so within the time period we stipulate in our sole discretion. Будет считаться, что Требование внесения маржи было направлено нами, если мы приложили разумные усилия для установления контакта с использованием предоставленных вами контактных данных, но не смогли установить контакт в течение периода времени, который был определен нами исключительно по нашему усмотрению.
“You’ve got some consistency here in terms of the Russian tradecraft ... the general pattern of Russians appearing to try to find soft spots, to find the soft underbelly of the campaign to make contact,” said Steve Hall, who retired from the CIA in 2015 after 30 years running and managing Russia operations. «Здесь мы видим определенную последовательность в смысле методов работы русских... которые, по всей видимости, пытались найти слабые места, отыскать наиболее уязвимые точки в предвыборном штабе, чтобы установить контакт, — сказал Стив Холл (Steve Hall), который в течение 30 лет отвечал за российские операции в ЦРУ и ушел в отставку в 2015 году.
Although FXDD will have qualified representatives available by telephone during business hours to accept and execute Customer Market Orders, there exists the risk that the Customer will not be able to contact or make contact with the FXDD representative due to, but not limited to, communication malfunction, an overabundance of telephone orders, or any other malfunction or negligence. Не смотря на то, что компания FXDD будет располагать квалифицированными представителями, работающими на телефоне в течение всего рабочего дня в целях принятия и выполнения рыночных ордеров Клиента, существует риск того, что Клиент не сможет установить контакт с данными представителями компании FXDD вследствие, но, не ограничиваясь, неправильной работы средств связи, перегрузки сети большим количеством поступающих ордеров или какой-либо другой неисправности или небрежности.
It could make eye contact with you. Он мог установить с вами зрительный контакт.
Killjoys only have possession if they make physical contact. Кайфоломы имеют полномочия только, если установили физический контакт.
But most of all, the Norden bombsight required the bombardier to make visual contact with the target. Но важнее всего то, что бомбовый прицел Норден требовал, чтобы бомбардир установил визуальный контакт с целью.
You're a MeBot - you can make eye contact, you can talk with your friends, you can move around, you can gesture - maybe the next best thing to really being there, or is it? - вы становитесь Я-Ботом, можете установить зрительный контакт, можете разговаривать с друзьями, можете двигаться, жестикулировать, и лучше этого может быть только личное присутствие, не так ли?
Herr Stamper, we have made contact. Господин Стэмпер, мы установили контакт.
If I sedate him, we could lose any chance of making contact with the aliens. Если я успокою его, мы можем потерять шанс установить контакт с инопланетянами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !