Exemples d'utilisation de "making" en anglais avec la traduction "выполнять"

<>
Making good on my promise. Выполняете данное мне обещание.
Making Requests to the Graph API Выполнение запросов к API Graph
Finish creating your campaign, making sure you: Завершая создание кампании, выполните следующее:
Making finance work should boost economic development significantly. Выполнение финансовой работы может значительно улучшить экономическое развитие.
After you finish making changes, follow one of these steps: После внесения изменений выполните одно из следующих действий.
Revoke permissions by making a call to a Graph API endpoint. Чтобы отозвать разрешения, выполните вызов эндпойнта API Graph.
You can then restart the search after making the required changes. После выполнения необходимых изменений можно повторно запустить службу поиска.
The sensor does most of the work, making this an easy process. Сенсор выполняет большую часть работы, облегчая процесс.
“I came in a little high while making a simulated carrier landing. «Во время выполнения имитации посадки на авианосец я оказался чуть выше положенного уровня.
To update sales prices by making a general price adjustment, follow these steps: Для обновления цены продажи с помощью общей корректировки цены выполните следующие действия:
The president was making good on one of his most popular campaign promises. Президент выполнял одно из самых важных предвыборных обещаний.
To correct this warning by making the Exchange server a global catalog server Чтобы устранить это предупреждение, сделав сервер Exchange сервером глобального каталога, выполните следующие действия.
After making the above changes the registry keys will look like the following: Когда будут выполнены указанные выше изменения, разделы реестра будут выглядеть следующим образом:
For a week, we practiced making touch-and-go landings in the circle. В течение недели мы выполняли имитацию посадки на авианосец с касанием полосы в этом круге с последующим немедленным взлетом.
Page metrics insights must now be explicitly specified when making Page Insights related requests. Теперь статистика метрик Страницы должна быть явно указана при выполнении запросов, связанных со Статистикой Страницы.
I feel I'm making a mistake, but I want to grant your request. Я чувствую, что делаю ошибку, но, тем не менее, я выполню твое желание.
Expenditure management involves strengthening internal controls and making sure that workers comply with these controls. Управление расходами подразумевает усиление внутреннего контроля и обеспечение выполнения установленных правил работниками.
We're committed to making sure customers using assistive technologies can upgrade to Windows 10. Мы стремимся позволить пользователям, которые применяют специальные возможности, выполнить обновление до Windows 10.
We recommend making incremental requests until a connection is reestablished or you declare a timeout. Рекомендуем выполнять запросы, пока не будет установлено соединение либо пока не истечет время ожидания.
Managing expenditure includes strengthening internal controls and making sure that workers comply with these controls. Управление расходами включает улучшение внутреннего контроля и гарантированное обеспечение выполнения работников требований контроля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !