Exemples d'utilisation de "making" en anglais avec la traduction "составлять"

<>
You're making complete sentences again. Ты составляешь полные предложения опять.
I am making an official complaint. Я составляю официальную жалобу.
We're making a treasure map. Мы составляем карту сокровищ.
I'm making out the report now. Я сейчас составляю рапорт.
Pardon me for not making you company. Извини, что не могу составить тебе компанию.
So we just started making a list. Мы только что начали составлять список.
That's why he's making his will. Поэтому он хочет составить завещание.
You're making, like, a shopping list for me? Ты составляешь для меня список покупок?
By the way, they're making a list of noncompliants. Кстати, они составляют отказные списки.
I was up all night making a pro and con spreadsheet. Всю ночь составляла таблицу сравнения "за и против".
No, my job is making the schedule that you screwed up. Нет, моя работа - составить график, который ты испортил.
I didn't discover it missing while I was making my will. Я узнала о пропаже не когда составляла завещание.
But making such complex assessments is the challenge confronting any effective foreign policy. Однако проведение именно такой серьезной оценки и составляет основную сложность любой эффективной внешней политики.
I want you to know I'm making a full report to the Captain. Я хочу, чтобы вы знали, я составлю рапорт капитану.
Fortunately, palaeontologists have systematically compiled catalogues of fossil genera, making it possible to compare. К счастью, палеонтологи регулярно составляют каталоги по видам ископаемых остатков, а поэтому у нас есть возможность для сравнения.
I took the initiative of making a book of all the things of value. Я взял на себя смелость и составил книгу со списком всех ценностей.
I ought to get around to making my will, just in case I'm next! Я должна составить завещание, на случай, если я следующая!
Admittedly, prior actions and intentions matter in making a judgment about whether to fear an attack. Нельзя не признать, что предшествующие действия и намерения имеют значение для составления суждения о том, следует ли опасаться нападения.
what are the basic, fundamental, indivisible, uncuttable constituents making up everything in the world around us? Что же является базовой, фундаментальной, неделимой и неразложимой составляющей всего окружающего нас мира?
Heв ™s making 45 molecules, and heв ™s looking for a sandalwood, something that smells of sandalwood. Он составляет 45 молекул и ищет сандаловое дерево, что-либо, пахнущее сандаловым деревом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !