Exemples d'utilisation de "managed" en anglais

<>
See the Managed Store section. См. раздел Управляемое хранилище.
I managed to do it. И мне удалось это.
Configure the Managed Folder Assistant Настройка помощника для управляемых папок
Microsoft Unified Communications Managed API 4.0, Core Runtime 64-bit Microsoft Unified Communications Managed API 4.0, ядро среды выполнения, 64-разрядная версия
"Nabiullina managed a very serious crisis. «Набиуллина справилась с очень серьезным кризисом.
And we managed to convince him. Но мы сумели убедить его.
The company is managed by my older brother. Компанией руководит мой старший брат.
Managed to get poisoned together. Умудрились вместе отравиться.
So far, China has managed to juggle these two imperatives. До сих пор Китай умел жонглировать этими двумя императивами.
Most mental disorders can be managed, treated and, in many cases, prevented. Большинство психических расстройств поддаются управлению, лечению, и их во многих случаях можно предупреждать.
The procurement of communications and IT equipment and services is currently managed by a team headed by a Procurement Officer at the P-4 level in the Field Procurement Section. Закупки аппаратуры связи и информационной техники и услуг в настоящее время осуществляются группой, которую возглавляет сотрудник по закупкам на уровне С-4 в Секции закупок на местах.
And to think that up till now we managed on shoeing horses and fixing gates. Подумать только, до сих пор мы обходились лишь подковыванием лошадей и установкой ворот.
I managed to hang on to the key card. Я успел заменить ее на ключ-карту.
They managed to wrest control of everything in the townhouse. Он ухитрился добиться контроля за всем в их городском доме.
After 1 April 2006, independent contractor contracts will cease and all non-core and surge capacity will be managed through the sub-contract. После 1 апреля 2006 года контракты с независимыми подрядчиками будут расторгнуты и все неосновные и неотложные работы будут выполняться методом субподряда.
But in reality, it is managed by and for those who have the resources to go out and exploit it. На самом деле, там хозяйствуют те, у кого есть средства приобрести права на природные ресурсы этих мест.
We actually managed to drown two million dollars' worth of camera gear. Нас угораздило утопить съемочное оборудование стоимостью 2 миллиона долларов.
Managed navigation and friendly URL Управляемая навигация и понятный URL-адрес
You managed it after all. Так тебе это всё-таки удалось.
Putin calls it "managed pluralism." Путин называет ее "управляемым плюрализмом".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !