Exemples d'utilisation de "mansion" en anglais

<>
He lives in that stately mansion. Он живёт в том роскошном особняке.
I'm breaking into the mansion. Вламываюсь в особняк.
200 people in this beautiful Victorian mansion. Двести человек в живописном викторианском особняке.
His mansion is crammed full of modern sculptures. Его особняк заполнен современными скульптурами.
How far is that beachfront mansion of yours? Как далеко этот твой пляжный особняк?
Crockett and Switek, you guys got the Cruz mansion. Крокетт и Свитек, вы, парни, займитесь особняком семьи Круз.
The other issue around housing is the mansion tax. Еще одной проблемой жилищного рынка является налог на особняки.
And pass up on an oceanside mansion with free rent? И упустить бесплатную аренду особняка на берегу океана?
There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. В этом особняке не меньше дюжины спален.
Hypocrites like Kingston Tanner, living in his luxury mansion, will be exposed. Лицемеры, как Кингстон Таннер, живущие в своих роскошных особняках, будут разоблачены.
And sorry I'm kicking you out of your little cabana mansion here. И мне жаль, что приходится выселять тебя из твоего маленького особняка.
A mysterious uncle rising from the grave The old mansion, complete with ghosts. Таинственный дядюшка, восставший из могилы, старый особняк, полный призраков.
Oh, and we have to make one quick pit stop at the luthor mansion. О, нам надо ещё заскочить в особняк Лутора.
Shevardnadze spent his final years not in a resplendent mansion, but a modest state guesthouse. Последние годы жизни Шеварднадзе провел не в шикарном особняке, а в скромном государственном гостевом доме.
You watched me suffer, while you sat on your throne in the governor's mansion. Ты наблюдал, как я страдаю, восседая на своем троне в губернаторском особняке.
And then, instead of living alone in my tiny apartment, I'd have a big mansion. А затем, вместо того чтобы жить одному в моей маленькой квартире, я перееду в огромный особняк.
I wanted to buy an English mansion in Bel Air, but Andrew said it was vulgar. Я хотела купить английский особняк в Бел Эйр, но Эндрю сказал, что это вульгарно.
The DataQuick tally for 2011 didn’t include the priciest mansion sold in Southern California this year. Подсчеты DataQuick за 2011 год не включают самую дорогую продажу особняка в южной Калифорнии в этом году.
The giraffe would not demand from his new master a lavish pension, a mansion, or other benefits. Жираф не станет требовать у новых хозяев щедрую пенсию, особняк и прочие привилегии.
I owe her a favor for introducing me to Chad Lowe at pajama party at the Playboy Mansion. Я ей должна за то, что она представила меня Чаду Лоу на пижамной вечеринке в особняке Плейбой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !