Exemples d'utilisation de "mapping" en anglais

<>
I'm going to start mapping nucleotides. Я собираюсь начать картировать нуклеотиды.
Progress has been made in geodesy and mapping. Достигнут прогресс в области геодезии и составлении карт.
For Landsat thematic mapper multispectral data application for forest identification and mapping; для применения многоспектральных данных тематического картографирования со спутника Landsat для идентификации и картографирования лесных массивов;
So they're mapping the social scaling onto the geometric scaling; Так они отображают социальное деление в геометрическом соотношении;
The civilian cartographers were well aware that the military was busily mapping foreign territories, Postnikov says. Гражданские картографы хорошо знали, что военные деятельно наносят на карту иностранные территории, говорит Постников.
It can perform terrain mapping and other functions — affording the diminutive ships a significant reconnaissance capability. Он может картографировать местность, а также выполнять другие задачи, предоставляя возможность небольшим кораблям получать значительный объем разведывательной информации.
Meeting with the Federal Service for Geodesy and Mapping Встреча в Федеральной службе геодезии и картографии
Billions of dollars have been spent on mapping the human genome. Миллиарды долларов были потрачены на составление карты человеческого генома.
And again, you can think of this as almost mapping our interstate highways, if you will. Это можно себе представить как нанесение на карту международных магистралей.
Geospatial mapping will help us identify more Rodrigo Guerreros and champion their achievements. Геопространственное отображение поможет нам найти больше таких Родриго Герреро и отстаивать их достижения.
Derek's mapping the brain, and I'm. Дерек картирует мозг, а я.
Assessment and mapping of stock at risk (e.g. materials, crops); оценка и составление карт объектов, подвергающихся риску (например, материалы, сельскохозяйственные культуры);
Using advanced statistical and mapping methods, they identified how these various threats are arrayed around the world. Используя усовершенствованные статистические методы и методы картографирования, мы определили, каким образом эти различные угрозы распределены по территории земного шара.
Incredible mapping of our national psyche with some hard and fast facts: Невероятное отображение нашей национальной души с помощью жестких и быстрых фактов:
By mapping the major social, political, and economic obstacles to Internet adoption, the index can help make efforts by governments and network and service providers as targeted and efficient as possible. Нанося на карту основные социальные, политические и экономические препятствия для внедрения Интернета, индекс может помочь сделать усилия правительств и провайдеров услуг максимально целенаправленными и эффективными.
Promoting the use of geographical information systems for modern surveying and mapping activities at the national and local levels. поощрение использования географических информационных систем в целях применения современных методов топографической съемки и картографирования на национальном и местном уровнях.
It's the single greatest mapping project we've ever been on. Это величайший этап в истории картографии.
Special events: launching of the publication on mapping of social inequity in the ESCWA region; and special event on youth; специальные мероприятия: мероприятия по случаю начала выпуска публикации, посвященной составлению карты социального неравенства в регионе ЭСКЗА; и специальные мероприятия, посвященные молодежи;
Moreover, economists are using new techniques like satellite mapping of light sources to inform their estimates of economic growth. Кроме того, экономисты используют новые методы, такие как нанесение на карту источников света с помощью спутников, чтобы уточнить свои оценки экономического роста.
It's an augmented reality projection tracking and mapping system, or a digital storytelling tool. Это система отображения и отслеживания проекции с дополненной реальностью или цифровой инструмент повествования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !