Exemples d'utilisation de "markers" en anglais
Audio markers, church bells, construction, traffic, anything?
Какие-нибудь звуки - церковные колокола, стройка, машины, что-нибудь?
suitability of the site for emplacing the pillar and associated markers.
пригодность места для установления пограничных столбов и соответствующих обозначений.
There was nothing unusual about the location, no markers, no lines.
В этом месте не было ничего необычного, никаких отметок, никаких линий.
Indeed, Lebanese survey teams have also placed such markers inside Syrian territory.
Более того, ливанские геодезические партии также установили такие триангуляционные знаки на сирийской территории.
We can take these markers and we can inject them in a tumor site.
Мы можем взять эти метки и ввести их в район опухоли.
This has involved principally the emplacement of secondary datum markers and ground control points.
Эта работа была главным образом связана с установкой вторичных реперов и наземных контрольных точек.
3/Rear fog lamps must be coupled with side markers, fog reflectors or passing lamps.
3 Задние противотуманные огни должны быть спарены с габаритными огнями, противотуманными отражателями или огнями ближнего света.
And are we blind to our own markers of the oppression and control of women?
Неужели мы слепы к своим собственным признакам притеснения женщин и контроля над ними?
The placement of border markers along the agreed sections is expected to commence in June 2005.
В июне 2005 года предполагается начать установку пограничных указателей вдоль согласованных участков границы.
That epoch is over and the election of Trump is one of the markers of that.
Эта эпоха закончилась, и избрание Трампа является тому свидетельством.
I am sensing integrity markers in his voice, his pitch consistency, lack of shifty eye movement.
Я чувствую показатели честности, в его голосе, согласованности подачи, отсутствие бегающих глаз.
Hit the big Record button, and add markers to identify key moments as you record or play.
Нажмите большую кнопку "Запись" и добавьте метки, указывающие на ключевые моменты во время записи или воспроизведения.
While there are notable regional differences, the markers with regard to gender equality are cause for concern.
Хотя есть заметные региональные различия, ориентировочные показатели в отношении гендерного равенства являются предметом обеспокоенности.
That tragedy continues because the warring parties at the time did not place markers clearly indicating minefield locations.
Эта трагедия продолжается, поскольку воюющие стороны в то время не устанавливали знаков, точно обозначающих местоположение минных полей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité