Beispiele für die Verwendung von "master of statistics" im Englischen
Furthermore, the persistent fall in producer prices has been less pronounced over the last three months, which the National Bureau of Statistics suggests is a sign that there are positive changes happening in the industrial sector.
Более того, постоянно падение цен производителей за последние три месяца было менее ощутимо, что, как считает Национальное бюро статистики, является признаком положительных изменений в промышленном секторе.
Well Rosstat just recently its latest batch of statistics and Russia’s most basic population trends have continued to improve in the first two months of 2014.
Согласно только что опубликованной статистике Росстата, в первые два месяца 2014 года основные демографические тенденции продолжали улучшаться.
Well Rosstat just released its latest batch of statistics on foreign trade.
И вот Росстат только что опубликовал последние данные о состоянии внешней торговли.
China retail sales averaged about 1.18% month over month from 2010 to 2013, according to China's National Bureau of Statistics.
При этом, по данным китайского Национального бюро статистики, оборот розничной торговли рос в период с 2010 года по 2013 год в среднем на 1,18% в месячном исчислении.
Luckily for us, the Department of Homeland Security keeps track of this sort of thing and provides a wealth of statistics on immigration and citizenship.
К счастью для нас, Министерство национальной безопасности ведет учет такого рода явлений и может предоставить нам массу статистических данных, касающихся иммиграции и гражданства.
The optimists back their claims of an earlier recovery by pointing to a variety of statistics.
Оптимисты доказывают свои утверждения о более раннем оживлении, указывая на разнообразие статистики.
On the occasion of the "Valentino: Master of Couture," an exhibition that opened this week in London, ABC speaks with Naty Abascal, Fiona Thyssen-Bornemisza and other of the Italian designer's famous clients.
О выставке "Валентино: мастер шитья", которая открылась на этой неделе в Лондоне, ABC беседует с Нати Абаскаль, Фионой Тиссен-Борнемица и другими известными клиентками итальянского дизайнера
In Britain, the concern about social promotion of minorities led to the introduction in 1991 of statistics that indicate ethnic status.
В Великобритании забота о социальной поддержке меньшинств привела к введению в 1991 году статистики, указывающей этнический статус.
During the inauguration of "Valentino: Master of Couture," the designer acknowledged a retrospective apotheosis that brings together over 130 couture gowns created by his fashion house over the past 50 years.
Дизайнер признал это во время открытия "Валентино: мастер шитья", триумфальной ретроспективной выставки, которая объединяет более 130 платьев высокой моды, созданных его "домом" на протяжении последних 50 лет.
The government has done one thing right: it rebooted the National Institute of Statistics and Census, which had lost credibility after interventions by the previous administration.
Одну вещь правительство сделало правильно: оно навело порядок в работе Национального института статистики, который растерял свой авторитет из-за вмешательства в его работу предыдущей администрации.
Winy Maas of the Rotterdam-based architectural firm MVRDV, master of audacious bar charts and producer of humorous and often cynical buildings, took the project on with his customary composure, and turned up at the competitive hearing in 2003 with five books under his arm and a grin on his face.
Вини Маас из роттердамского архитектурного бюро MVRDV, мастер смелых столбчатых диаграмм и автор остроумных, иногда даже циничных построек, отнесся к задаче со своей обычной невозмутимостью и появился на конкурсном прослушивании в 2003 году с пятью книгами под мышкой и ухмылкой на лице.
The results of a staggering new report from the UNESCO Institute of Statistics show that six out of ten children and adolescents around the world – 600 million in total – are not achieving basic skills in mathematics and reading.
Ошеломляющие результаты нового доклада Статистического института ЮНЕСКО показывают, что шесть из десяти детей и подростков по всему миру ? всего 600 миллионов ? не получают элементарных навыков в области математики и чтения.
nearly a hundred years ago, the vaudevillian Frank Fay, who served as the master of ceremonies at the Palace Theatre, on Broadway, started telling jokes directly to the crowd, in a conversational manner.
почти сто лет назад эстрадный артист Фрэнк Фэй, работавший конферансье в театре Palace Theatre на Бродвее, начал рассказывать шутки непосредственно публике в разговорной манере.
According to the National Bureau of Statistics of China, the services sector has far outpaced manufacturing in employment growth since 2010, a reversal of the earlier trend.
По данным Национального бюро статистики, с 2010 года рост занятости в секторе услуг значительно превосходит производственный сектор, в противоположность к предыдущей тенденции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung